no te lo voy a decir

Popularity
500+ learners.
Puedes preguntar, pero no te lo voy a decir.
You can ask, but I'm not gonna tell.
Bueno, ahora definitivamente no te lo voy a decir.
Well, now I'm definitely not gonna tell you.
Sí, lo sé, pero no te lo voy a decir.
Yes, I do, but I'm not going to tell you.
Porque sabes eso no te lo voy a decir.
Because you know I'm not gonna tell you that.
Si no lo sabes, no te lo voy a decir.
If you don't know, I'm certainly not going to tell you.
Si no te acuerdas, no te lo voy a decir.
If you don't remember, I'm not telling you.
Ya te dije, no te lo voy a decir.
I already told you, I'm not going to tell you.
Sí, así es pero no te lo voy a decir.
That's right, sir, but I'm not gonna tell you.
Ya te dije, no te lo voy a decir.
I already told you, I'm not going to tell you
Si no lo sabes, no te lo voy a decir yo.
If you don't know, I'm not gonna explain it to you.
Oh, vamos. No, no te lo voy a decir.
Oh, come on. / Nope, I'm not gonna tell you.
Bueno, no te lo voy a decir, Jim.
Well I'm not gonna tell you, Jim.
Sabes que no te lo voy a decir.
Now, you know I'm not going to tell you that.
Sé muy bien donde están, pero no te lo voy a decir.
I very well know where they are but I won't say.
Pero no te lo voy a decir.
But I am not going to tell.
Creo que no te lo voy a decir.
I don't think I'm going to tell you.
Kitty no te lo voy a decir.
Kitty I am not gonna tell you.
No, no, no te lo voy a decir.
No, no, I'm not gonna tell you.
Si no lo recuerdas, no te lo voy a decir yo.
If you can't remember, I won't say.
No, no te lo voy a decir.
Nope, I'm not gonna tell you.
Word of the Day
honeycomb