no te llamé
- Examples
Eso... no te llamé por eso. | That's... That's not why I called you in. |
Yo no te llamé, porque hemos tenido un problema | I didn't call you, because we had a problem |
Pero no te llamé por un motivo, ¿vale? | But I didn't call you for a reason, okay? |
Así que ahora sabes por qué no te llamé. | So now you know why I haven't called. |
Porque yo no te llamé para venir conmigo. | Because I didn't ask you to come with me. |
Ves, esa es la razón por la que no te llamé. | See, that's the reason I didn't call you. |
Papá, no te llamé para que lo felicites. | Dad, I didn't call you up here to congratulate him. |
En realidad, es porque no te llamé a propósito. | Actually it's because I didn't call you deliberately. |
Bueno, no te llamé por el pollo. | Well, I didn't call you here for the chicken. |
Solo me duele un poco, pero no te llamé por eso | It only hurts a little, but that's not why I called you. |
Esto no es porque no te llamé, ¿verdad? | This isn't because I didn't call you back, is it? |
Bien, déjame explicarte por qué no te llamé. | All right, let me explain why I didn't call you back. |
Eso estaría bien, salvo que no te llamé. | Well, that would be nice, except I didn't call you. |
Si no te llamé, es por una razón. | If I didn't call you, there's a reason. |
Y no te llamé mentirosa, solo dije que era interesante. | And i didn't call you a liar. I just said it was... interesting. |
¿No confías en mi porque no te llamé? | You don't trust me because I didn't call? |
Mira, sé que no te llamé, y fue porque... | Look I know I didn't call you and it's only because... |
Pequeña Grey, no te llamé porque tengo otro trabajo para ti. | Little Grey, I didn't page you because I have another job for you. |
Ahora sabes por qué no te llamé más | Now you know why I didn't call anymore. |
Y yo no te llamé porque tú no lo hiciste. | And I never called because you never called. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.