no te falta
Popularity
500+ learners.
- Examples
Aún así, parece que no te falta nada aquí. | But still, you seem to lack for nothing here. |
Parece que no te falta práctica. | You, uh, don't seem out of practice. |
Eso lo dices ahora porque no te falta. | You say that now because you don't need it. |
Y asegúrate de que no te falta nada, ¿quieres? | And make sure nothing's missing, will you? |
Mira, cariño, sabes que no te falta nada pero enfrentémoslo. | Look, sweetheart, you know you've got it all. But let's face it... |
Ahora, ya lo tienes todo, no te falta de nada. | Now, you have everything, nothing is missing. |
Siempre vuelves a casa y finges que no te falta nada | You always come home and then you pretend like you didn't miss anything. |
Bueno, una cosa es segura, no te falta drama en la vida. | Well, one thing's for sure that there's no lack of drama in your life. |
Mas a ti, en el pueblo, no te falta de nada. | You don't miss anything here in our village. |
Serás muchas cosas, pero poder no te falta. | You may be a lot of things, but powerless isn't one of them. |
Lo has logrado todo, no te falta ningún premio. | You've done it all. You've won every award there is to win. |
Desde luego, no te falta agua. | Certainly you do not lack water. |
Sin duda no te falta confianza. | You clearly don't lack confidence. |
Que, nada teniendo, no te falta nada. | That having nothing, it misses nothing. |
Hermana, ¿no te falta nada? | Sis, didn't you lose anything? |
Bueno, no te falta razón. | Well, you're quite right. |
Aunque no tengas sed de poder, coraje es lo que no te falta. | You may not care for power, but I'm sure you'll fight. |
¿Seguro que no te falta nada más? | Sure there is nothing missing? |
A ti no te falta nada ¿Por qué? | Are you missing anything? What? |
Bueno, no te falta razón. | Well, you're quite right. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
