no te dolio

Ahora no te dolio ni un poquito, no?
Now that didn't hurt a bit, did it?
Vamos, Jake. No te dolió.
Come on, Jake, that didn't hurt.
No te dolió nada, ¿verdad?
That didn't hurt a bit, did it?
No te dolió, ¿verdad?
It didn't hurt you, did it?
No te dolió, ¿verdad?
That didn't hurt, did it?
Eso no te dolió ¿cierto?
That will not hurt, right?
¿Me estás diciendo que no te dolió perder con un jugador de la calle?
Are you telling us it didn't hurt to have a streetballer take you down?
¿No te dolió mucho?
It didn't hurt too much?
No te dolió, ¿verdad?
Didn't hurt you, did I?
No te dolió, ¿o si?
Didn't hurt, did it?
No te dolió, ¿verdad?
There. That didn't hurt, did it?
No te dolió, ¿verdad?
There, that didn't hurt, did it?
No te dolió, ¿verdad?
Wasn't too bad, was it?
¿No te dolió? Sí.
Didn't that hurt? Yes.
Es decir, supongo que no te dolió tener un novio joven para que todo pareciera más real, ¿no?
I mean, I guess it didn't hurt that you had a younger boyfriend to make everything seem real, right?
Word of the Day
squid