no te digo

Cariño, si no te digo estas cosas, ¿quién lo hará?
Honey, if I don't tell you these things, who will?
Yo no te digo cómo hacer tu trabajo, ¿verdad?
I don't tell you how to do your job, okay?
Hey, yo no te digo como pulir tus anteojos.
Hey, I don't tell you how to polish your sunglasses.
No eso muy dulce, y aún no te digo nada.
Isn't that really very sweet, and still I tell you nothing.
Digo todas las cosas que no te digo a ti.
I say all the things I don't say to you.
Y no te digo a cuánta gente has ayudado.
And there's no telling how many people you've helped.
Vamos, hombre, no te digo mí no me reconozco.
Come on, man, don't tell me you don't recognize me.
Yo no te digo cómo tienes que hacer el tuyo.
I don't tell you how to do yours.
Yo no te digo lo que tienes que hacer, Cassie.
I don't tell you what to do, Cassie.
No eso muy dulce y aún no te digo nada.
Isn't that really very sweet, and still I tell you nothing.
Oye, Midge, yo no te digo que lo hagas.
Hey, Midge, I would not say that you do.
¿Qué haces, no te digo que cuidar de ella?
What are you doing, didn't I tell you to look after her?
Mira, no te digo que no dejes el trabajo.
Look, I'm not saying don't quit your job.
Yo no te digo a ti cómo conseguir más cadáveres.
I don't tell you how to grow your corpses.
Yo no te digo como distribuir un ladrillo.
I don't tell you how to move a brick.
Bueno, no te digo que te cases con él.
Oh, well, I'm not telling you to marry him.
Mejor no te digo en qué estoy pensando ahora mismo.
I can't tell you what I'm thinking right now.
Por eso no te digo las cosas, Marty.
That's why I don't tell you things, Marty.
Supongo que no te digo feliz Navidad a ti.
I guess I don't say Merry Christmas to you.
Yo no te digo que seas un ratón.
I don't tell you to be a mouse.
Word of the Day
clam