no te desquites

Isabel no te desquites con los otros huéspedes.
Isabel don't take it out on the other guests.
Oye, sé que estás estresada, pero no te desquites conmigo.
Listen, I know you're stressed, but don't take it out on me.
Oye, no te desquites conmigo, subalterno, solo porque tú fallaste.
Hey, do not take it with me, underling, just because you failed.
Solo por favor no te desquites con Tommy.
Just please don't take it out on Tommy.
Oye, no te desquites conmigo el día que pasaste con Helen.
Hey, don't take your day with Helen out on me.
Pero no te desquites con esta gente.
But do not take it out on these people.
Así que no te desquites conmigo, señor.
So don't take it out on me, sir.
Solo, por favor, no te desquites con Tommy.
Just please don't take it out on Tommy.
Pues no te desquites conmigo, Hadley.
Well, don't take it out on me, Hadley.
Si tienes problemas, no te desquites conmigo.
If you're having a problem today, don't take it out on me.
Mira, no te desquites conmigo.
Look, don't take it out on me.
Por favor, no te desquites con él.
Oh, please, Richard. Don't take it out on him.
Cualquier problema que tengas, no te desquites con ella, ¿de acuerdo? .
Whatever your issue is, just don't take it out on her, all right?
Solo porque nunca tuviste a Clark no te desquites conmigo.
Just because you never got Clark... doesn't mean you need to take it out on me.
No, solo digo que no te desquites con Felicity.
Don't take it out on Felicity.
Pero no te desquites conmigo.
Well, don't take it out on me.
Gracias. Shirley, sé que peleamos pero no te desquites con los niños.
Shirley, I know we're fighting... but there's no reason to take it out on the children.
Mira, no te desquites conmigo porque no puedes aceptar tu realidad.
Just because you can't deal with who you really are, don't take it out on me.
Gio, sé que me odias, pero por favor, no te desquites con Daniel o su hijo.
Gio, I know you hate me, but please don't take it out on daniel or his son.
Sé que las cosas son difíciles en casa, pero no te desquites con mis rizos.
Look, I know things must be rough at home... but don't take it out on my curls.
Word of the Day
bat