no te despegues

Popularity
500+ learners.
No te despegues del hielo.
Stick on the ice.
Para más del futuro de Kojima, no te despegues de IGN Latinoamérica.
For more on the future of Kojima Productions, stay tuned to IGN.
Necesito que no te despegues de mí, ¿vale?
I need you to follow me close, okay?
No inventes, no te pongas creativa, no te despegues de tu historia.
Don't get fancy, don't get creative. Just stick to your story, you'll be fine.
Tras unos minutos, este efecto sativa da paso a una fumada potente, súper relajante e increíblemente profunda, que hará que no te despegues en un buen rato del sofá.
After a few minutes, her sativa effect will make way for a very heavy, super relaxing and incredibly deep stone, that will keep you on your couch for some time.
Sábados y domingos es lo más musical: Michael Jackson y ACDC aparecen con el mejor tributo de todos los tiempos, así que no te despegues, ven a Sandos y ¡prepárate para bailar!
Saturday and Sunday is all about paying tribute to Michael Jackson and ACDC (the favorites so far) so stay tuned, come to Sandos and get ready to rock!
No te despegues de mí, ¿de acuerdo?
Don't take off on me, okay?
No te despegues de su lado.
Don't leave her side.
No te despegues este verano de tu fantástico conjunto de pulseras boho chic y atrae todas las miradas.
Do not take off this summer your fantastic set of boho chic bracelets and attracts all eyes.
Word of the Day
hopeful