no te contengas

Popularity
500+ learners.
Y bien, no te contengas, ¿qué opinas de Becky?
Okay, no holds barred— what'd you think of Becky?
Bien, no te contengas, ya casi he terminado de todas maneras.
Well, don't hold back, I've nearly finished anyway. Um...
El código de vestimenta es: no te contengas.
The dress code is: don't hold back.
Si te gusta algo, no te contengas.
If you like something, don't hold back.
Bueno, entonces no te contengas.
Well, then don't hold back.
Sé detallado y no te contengas.
Be detailed and don't hold back.
Bueno, no te contengas ahora.
Oh, well, don't hold back now.
Por favor, no te contengas.
Please, don't hold back.
Esta vez no te contengas, amigos.
ROCKET: Don't hold back this time, buddy.
Ellie, no te contengas.
Ellie, don't hold back.
Sí, no te contengas.
Yeah, don't hold back.
Estoy pidiéndote que no te contengas, sino que dejes que la información fluya.
I Am asking you to not hold back, but to let information flow.
Recuerda, no te contengas.
Remember, don't hold back.
Y no te contengas.
And don't hold back.
Así que no te contengas.
So don't hold back.
Por favor, no te contengas. No dormiste.
Please, don't hold back.
Henry, no te contengas.
Now, Henry, do not take on.
Como especialista de marketing de contenidos, blogger o consultor, una vez que descubras lo que te hace atractivo y que le falta a los demás, no te contengas.
As a content marketer, blogger or consultant, once you discover what makes you tick and that others lack, don't hold back.
No te contengas. No es mi naturaleza.
Don't hold back. Not in my nature.
No te contengas, ¿me has oído?
Do not hold back, do you hear me?
Word of the Day
slowly