no te conozco de nada

Popularity
500+ learners.
Si nos pillan, no te conozco de nada.
If we get caught, i don't know you at all.
Oye, yo no te conozco de nada.
Hey, I don't know you from nothing.
Pero si no te conozco de nada.
But I don't know you at all.
¡Te he dicho que no te conozco de nada!
I've just told you I don't know you!
Mira, en realidad no te conozco de nada, pero me gustas.
Look, i don't really know you very well at all, but i like you.
Yo a ti no te conozco de nada.
I don't know you at all.
¡Que no te conozco de nada!
They do not understand anything!
Te he dicho que no te conozco de nada!
I've just told you I don't know you!
Yo no te conozco de nada, No sé lo que está pasando con su vida, pero... pareces una persona bastante fantástico, y me alegro que está recibiendo ayuda.
I don't know you at all, I don't know what's going on with your life, but... you seem like a pretty fantastic person, and I'm glad you're getting help.
No te conozco de nada, Morelli.
I don't know you anymore, Morelli.
No te conozco de nada, ¿verdad?
I don't know you at all, do I?
No te conozco de nada
I don't know you at all
No te conozco de nada.
Don't know you from Adam.
No te conozco de nada.
I don't understand a thing.
No te conozco de nada.
I don't really know you.
No te conozco de nada.
I've never met you before.
Word of the Day
dip