no te conformes

Adicionalmente, no te conformes con un único método de búsqueda.
Additionally, you don't want to settle for just one search method.
Si no lo has encontrado aún, sigue buscando, no te conformes.
If you haven't found it yet, keep looking. And don't settle.
Así que no te conformes con tu programa de publicación actual.
So, don't settle for your current posting schedule.
Becker nunca va a ser el mejor, y no te conformes con menos.
Becker's never gonna be the best, and you won't settle for anything less.
Cuando se trata de la salud de tu bebé, no te conformes, elige vidrio.
When it comes to your baby's health–be choosy. Choose glass.
Así que no imites, no te conformes, no intentes ser como nadie más.
So don't copy, don't conform, don't try to be like anybody else.
Cuando se trata de la salud de tu bebé, no te conformes, elige vidrio.
When it comes to your baby's health–be choosy.
Así que no copies, no te conformes, no trates de ser como nadie más.
So don't copy, don't conform, don't try to be like anybody else.
Cumple con tu seriedad tus obligaciones y no te conformes con hacer las cosas de cualquier modo.
Fulfill your obligations seriously and do not do things higgledy.
Es imperativo que te valores para que no te conformes con un amor disfrazado.
It is imperative that you value yourself so that you do not settle for a love disguised.
Bien. Solo... no, no, no te conformes con poco, ¿de acuerdo?
But don't—don't—don't sell yourself short, okay?
Eso es en promedio, una lista por día, ¡esperamos que no te conformes con solo una!
That is an average of one checklist a day—we hope you won't stop at just one!
Si estás interesado en asistir a una escuela de inglés en Hawaii, ¡no te conformes con menos de lo mejor!
If you're interested in attending an English language school in Hawaii, don't settle for less than the best!
Descubre cuáles son tus estándares y qué tipo de chico te hacen feliz y no te conformes con menos.
Figure out what your standards are and what type of guy makes you happy and don't settle for less.
Una alineacion optica precisa es fundamental en una buena gafa para que la visión sea perfecta, no te conformes con menos.
A precise optical alignment is essential in a good glass to make the vision perfect, do not settle for less.
No me creo ni por un segundo que La Marca sea un diagnóstico terminal, no te conformes con esa idea.
I don't buy for one second that the Mark is a terminal diagnosis, so don't go making peace with that idea.
Pero... No me creo ni por un segundo que La Marca sea un diagnóstico terminal, no te conformes con esa idea.
But I don't buy for one second that the Mark is a terminal diagnosis, so don't go making peace with that idea.
Casino Tropez es EL lugar para jugar, pero no te conformes con nuestras palabras ¡y descúbrelo por ti mismo registrándote hoy!
Online Casino Tropez is THE place to gamble, but don't just take our word for it, sign up today and find out for yourself!
Trata de mantener tu perfil al día y de revisar constantemente las ofertas, pero no te conformes con nada menos de lo que necesitas.
Try to keep your profile up to date and constantly review the offers, but do not settle for anything less than what you need.
Si quieres un conversor de DVD a iPod, no te conformes con cualquier cosa, prueba Aimersoft DVD to iPod Converter y nunca más cambiarás.
If you want a DVD to iPod converter, don't settle for anything less, try Aimersoft DVD to iPod Converter and you'll never go back.
Word of the Day
midnight