no te cansas
- Examples
¿No te cansas nunca de ladrar órdenes? | Do you ever get tired of barking orders? |
Oh, Clark, ¿no te cansas de perder siempre conmigo? | Oh, Clark, won't you ever get tired of losing to me? |
La ventaja de este juego es que no te cansas de él. | The advantage of this game is that you do not get tired of it. |
Dime, querido ¿algunas veces no te cansas de mí un poco? | Tell me, darling don't I sometimes wear on you a little? |
Pero ahora con Edward, por otro lado, no te cansas de él. | But now Edward, on the other hand, you can't get enough of. |
Veo que no te cansas de fracasar. | I see you never get tired of failing. |
¿Y tú no te cansas de saltar de rama en rama? | Don't you get tired of jumping from place to place? |
Dime, ¿no te cansas de vivir mal? | Tell me, aren't you sick of the small time? |
¿Michele, no te cansas de mirar la puesta de sol? | Michele, aren't you tired of watching the sunset? . |
¿Y no te cansas de la programación? | Aren't you tired of the programs? |
Johnny, ¿no te cansas nunca? | Johnny, don't you ever get tired? |
Seguro que con esta bici no te cansas. | I bet you never get tired riding this. |
¿Pero no te cansas? | But do not you get tired? |
Por que aquí, ¿sabes? no te cansas de tu marido. | Because up here, you see, you don't get tired of your man. |
¿no te cansas de lo mismo? | Aren't you tired of playing it safe yet? |
¿Pero no te cansas? | But don't you get tired? |
¿Es que no te cansas? | Don't you get tired of it? |
¿Cómo no te cansas? | How can you not be tired? |
¿Es que no te cansas nunca? | Don't you ever tire of it? |
Cuando estás bien con tu banda no te cansas de tocar. | When you're in a band and you're on the road you don't get tired. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.