no te cambies

Popularity
500+ learners.
No, no te cambies por mí.
Oh, no. Don't change for me.
Bueno, estoy segura de que a Tom no le importara que no te cambies el nombre.
Well, i'm sure tom doesn't mind if you don't change your name.
No, no, no te cambies.
No, no, no, don't change.
Asegúrate de tener un lado claro del argumento; no te cambies de lado ni te contradigas.
Be sure to have a clear side on the argument; don't switch sides or contradict yourself.
No te cambies cuando vuelvas a casa después del trabajo.
Don't change when you come home from work today.
No te cambies con las luces prendidas.
Don't change with the lights on.
No te cambies la camisa.
Don't change the shirt.
No te cambies, quédate así.
Don't change, stay like this.
Un consejo... No te cambies ropa con las luces encendidas.
Don't change with the lights on.
Te pido un favor. No te cambies cuando vuelvas a casa después del trabajo.
Hey, do me a favour; don't change when you come home from work.
No te cambies el pelo.
Mmm, don't change your hair.
No te cambies la camisa.
Don't change the shirt, it's a nice touch.
No te cambies de ropa.
Now, listen, don't change your clothes.
No te cambies de vestido.
Don't change that dress, though.
Por cierto, si tu dojo utiliza un sistema separado de cinturones para las armas, NO te cambies a un cinturón de armas.
BTW, if your dojo uses a separate belt system in weapons, do NOT switch to a weapons belt.
¿Cómo te parece mi atuendo? Creo que voy a cambiarme. - Me gusta así. No te cambies.
What do you think of my outfit? I think I'm going to change. - I like it like that. Don't change.
Word of the Day
messy