Possible Results:
no te cae bien
-you don't like him
See the entry forno te cae bien.

no te cae bien

Sé que no te cae bien, pero esto son negocios.
I know you don't like him but this is business.
¿Seguro que no es solo porque no te cae bien?
Are you sure it's not just because you don't like her?
Me siento rara saliendo con un tipo que no te cae bien.
I feel weird dating a guy that you don't like.
Si no te cae bien alguien, solo calcinas y saqueas su castillo.
If you do not like someone, Only calcine and spoilest his castle.
¿Y por que no te cae bien tu hermana?
So why don't you like your sister?
¿Qué estás diciendo?, ¿no te cae bien Zelenka?
What are you saying, you don't like Zelenka?
¿Por qué no te cae bien el gigante?
Why don't you like the giant?
¿Quién no te cae bien en este juego?
Who don't you like in This game?
Hay mucha gente que no te cae bien.
There's lots of people you don't like.
Sé que no te cae bien, pero necesito estar con él.
I know you don't like him, but I need to be with him.
¿Por qué no te cae bien mi hermano?
Why don`t you like my brother?
Es posible que hayas anotado que no te cae bien tu jefe.
You may have listed that you don't like your boss.
¿Por qué te gastarías el dinero invitando a gente que no te cae bien?
Why would you waste money inviting people you don't like?
¿O yo soy el único que no te cae bien?
Or is it just me you don't like?
¿Es por eso por lo que no te cae bien?
I-Is that why you don't like him?
¿Por qué no te cae bien, Soyo?
Why don't you like him, Soyo?
Sé que no te cae bien, Peter...
I know you don't think much of him, Peter...
¿Prefieres salir con alguien que no te cae bien a estar sola?
You'd rather hang out with someone you don't even like than be alone?
Mira, sé que no te cae bien la Agente Especial a Cargo Joyner.
Look, I know you don't Like SSA joyner. Fine.
No me importa si no te cae bien.
I don't care if you don't like him.
Word of the Day
chilling