no te bañes

Oye, no te bañes mañana en la mañana.
Oh, hey, don't take a shower tomorrow morning.
Todos los días te digo que no te bañes!
I told you, every day you are having baths! I won't!
Usa productos ecológicos y nada, no te bañes, laves los platos ni hagas la colada en los lagos o el mar.
Use eco-friendly products and swim, don't bath, do dishes or laundry, in the lakes and sea.
Probablemente, te indiquen que no te bañes durante varias horas posteriores para permitir que la piel absorba los aceites.
You will probably be told not to shower for several hours afterwards, to allow more time for the oils to sink into your skin.
Se sabe que Napoleón escribió muchas cartas de amor a Josefina, pero puede que la más memorable sea esta nota breve y urgente: "En casa en tres días, no te bañes".
Famously, Napoleon wrote many love letters to Josephine, but perhaps amongst the most memorable is this brief and urgent note: "Home in three days. Don't bathe."
La piscina está contaminada, es decir, ¡no te bañes en ella!
The swimming pool is contaminated; that is to say, don't swim in it!
No te bañes en ríos no aptos para el baño.
Do not bathe in rivers unfit for swimming.
No te bañes cuando haya tormenta eléctrica: a menos que quieras electrocutarte.
Don't shower when there is thunderstorm: Unless you want to get electrocuted.
No te bañes por un tiempo, ¿si?
Don't take a bath for a while, ok?
No te bañes con un tiburón.
Do not get in with a shark. It will just...
No te bañes o duches durante un tiempo prolongado inmediatamente después de aplicarte la insulina.
Don't take a hot bath or shower right after an insulin shot.
No te bañes por un tiempo, ¿si?
Don't have a bath for a while.
No te bañes en el mar con el reloj. Yo te lo guardo.
Don't go for a swim in the ocean with your watch on. I'll keep it for you.
Word of the Day
bat