no te amo

Y yo no te amo como una esposa debería.
And I do not love you as a wife should.
Pero la verdad es que yo no te amo.
But the truth is that I don't love you.
Haces todo esto porque no te amo, Akash.
You're doing all this because I don't love you, Akash.
¿Dices que me amas pero yo no te amo?
You say you love me but I don't love you?
Pero no me hagas escribir que no te amo.
But don't make me write that I don't love you.
No es tu culpa, pero no te amo.
It's not your fault, but I don't love you.
Eso es una pena, porque yo no te amo.
That's too bad, because I don't love you.
No es amor verdadero porque yo no te amo.
It's not true love because I don't love you.
Pero la verdad es... que ya no te amo de esa manera.
But the truth is... I don't love you like that anymore.
Yo no te amo y tú tampoco me amas.
I don't love you and you don't love me either.
Pero también es verdad que no te amo.
But it is also true that I do not love you.
Y me dice lo siguiente: Yo no te amo, Maureen.
And my mind's telling me the following: I don't love you, Maureen.
Y yo no te amo ni nada de eso... Ni siquiera un poquito.
And I don't love you or anything... not even a little.
No estás amando, y ellos no te amo.
There you are loving them, and they do not love you.
Puede ser pero yo no te amo.
You may be but I do not love you.
Tu no me amas, Adrian. Y no te amo.
You don't love me, Adrian, and I don't love you.
Solo porque no escuchas dices que no te amo.
Just because you won't listen you say I don't love you.
No va a funcionar... porque no te amo.
It's not gonna work. Because I don't love you.
Que ella no te amo lo suficiente como para llevarte con ella.
That she didn't love you enough to take you along with her.
La verdad es que yo no te amo.
And the truth is, I don't love you back.
Word of the Day
to predict