no te aceleres

Endereza tu corazón, mantente firme y no te aceleres en la hora de la adversidad.
Be sincere of heart and steadfast, undisturbed in time of adversity.
No te aceleres, es demasiado pronto para eso.
Don't rush it. We're all due for that.
Cuando hayas de remprender el camino, no te aceleres.
When you must start again on the way, don't speed up.
Y no te aceleres, Joselito, no te aceleres, que me estás poniendo a mí nervioso.
And don't get excited, Joselito, you're making me nervous.
Así que no te aceleres.
So hold your horses.
No te aceleres, es demasiado pronto para eso.
Don't rush it: we're all due for that.
No te aceleres, es solo un cigarrillo.
Hey, man. Take it easy. It's just a cigarette.
No te aceleres, Phil, ¿de acuerdo?
No, you slow your roll, Phil, okay?
No te aceleres y utilices demasiado relleno o se abrirán tus ravioles.
Do not get carried away and use too much stuffing or your raviolis will break open.
No te aceleres en el adagio.
Don't rush through the adagio. It's not a race.
No te aceleres, campeón.
All right, just take it easy, champ.
No te aceleres, es mucho más divertido tomárselo con calma e ir degustando la desnudez de tu pareja sin ninguna prisa.
You don't accelerate, it is much more fun to take it easy and go enjoy the nakedness of your partner without any hurry.
No te aceleres. Lo primero es asegurarte de que de verdad ganaste la lotería.
Don't get overexcited. First of all, you have to make sure that you really won the lottery.
Word of the Day
hidden