no tanto
- Examples
Es solo que no tanto como tú sientes por alguien más. | Just not as much as you feel for someone else. |
Es rápido con sus pies pero no tanto con su boca. | Fast with his feet not so much with his mouth. |
Puede que no tanto como lo era al principio. | Maybe not so much now as she was at first. |
El enfoque era esencialmente cualitativo, no tanto cuantitativo. | The approach was essentially qualitative, not quantitative as well. |
Funciona bien con las chicas, pero no tanto con los pacientes. | Works well with the ladies, not so much with the patients. |
Pero quizás no tanto asà la magnitud de este beneficio. | But perhaps not so much the magnitude of this benefit. |
Eso es lo que importa, pero no tanto como Emma. | That is what matters, but not as much as Emma. |
Algunos de ellos son muy baratos, otros no tanto. | Some of them are very cheap, others not so much. |
Willow es buena con las computadoras, pero yo no tanto. | Willow's good with computers, but me not so much. |
Algunas de las razones pueden ser legÃtimas, otras no tanto. | Some of the reasons might be legitimate, others less so. |
Para otros con horarios agitados y vidas, no tanto. | For others with hectic schedules and lives, not so much. |
SÃ, pero no tanto como del que podemos encargarnos juntos. | Yeah, but not as much as we can handle together. |
De acuerdo, quizás es un poco extraño, pero no tanto. | Okay, maybe it's a little strange, but not much. |
Algunos cambios son bien recibido, y otros, no tanto. | Some changes are well received, and others not so much. |
SÃ, pero no tanto como te odian a ti ahora. | Yeah, but not so much as they hate you right now. |
El lugar importa, pero no tanto como la compañÃa. | The place matters, but not as much as the company. |
Lo que importa es la enunciación, no tanto lo enunciado. | What matters is the enunciation, not so much the enunciated. |
Sra Hilleren no tanto hombres favor con colas de caballo. | Ms. Hilleren did not much favor men with pony tails. |
Aunque en los primeros tiempos, luego no tanto como hoy. | Although in earlier times, certainly not as much as today. |
Pero no tanto cuando Järv está con nosotros. | But not as much when Järv is with us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.