no tanto como

Eso es lo que importa, pero no tanto como Emma.
That is what matters, but not as much as Emma.
Sí, pero no tanto como del que podemos encargarnos juntos.
Yeah, but not as much as we can handle together.
Sí, pero no tanto como te odian a ti ahora.
Yeah, but not so much as they hate you right now.
El lugar importa, pero no tanto como la compañía.
The place matters, but not as much as the company.
Aunque en los primeros tiempos, luego no tanto como hoy.
Although in earlier times, certainly not as much as today.
Estuvo bien, pero no tanto como el primer día
Was OK, but not as much as the first day
AdsProfit realmente trae beneficios, pero no tanto como comercial.
AdsProfit actually brings profit, but not as much as trading.
La salud también es importante, pero no tanto como promedio.
Health is also important, but not that much as a mean.
El hombre inglés es guapo... ¡pero no tanto como yo!
The EngIishman is handsome... but not as much as me!
Es solo que no tanto como tú sientes por alguien más.
Just not as much as you feel for someone else.
Bueno, inteligente es importante,...pero no tanto como el carácter.
Well, smart is important, but not as much as character.
La moneda es muy agradecida, pero no tanto como su sonrisa.
The coin is appreciated, but not as much as your smile.
Por lo menos no tanto como ellos parece que piensan.
Least not so much as they seem to think.
Y ahora, el extremadamente ocupado (aunque no tanto como ¡YO!
And now, the insanely busy (but not busier than ME!
Es solo que, ella nos ha preguntado... no tanto como preguntar.
It's just, she actually asked us... didn't so much ask.
Incrementará su dolor pero no tanto como hacer una diferencia.
You'll increase his pain, but not enough to make a difference.
Bueno, no tanto como me debes tu, por supuesto.
Well, not as much as you owe me, of course.
Eso todavía sucede, pero no tanto como antes.
That still happens, but not as much as before.
Sí, pero no tanto como uno podría imaginar.
Yes, but not as much as one might think.
Puede que no tanto como lo era al principio.
Maybe not so much now as she was at first.
Word of the Day
leftovers