no tan largo

Popularity
500+ learners.
Aquí es preparado el condimento ideal, la verdad estará ella no tan largo.
Here also ideal seasoning is ready, the truth will be stored it not so long.
Sé que ha pasado un tiempo, pero no tan largo como para que no te acuerdes de mí.
I know it's been a while... but not so long as you wouldn't remember me.
Debería haber un compromiso a largo plazo y, ojalá, a no tan largo plazo: esperemos que la situación se resuelva a medio plazo.
It should be a long-term commitment – and, let us hope, not that long-term; let us hope that the situation is solved in the medium term.
Durabolin es básico una hormona nandrolona unido al éster phenylpropionate; un éster mucho más corto, en consecuencia trayendo beneficio mucho más rápido pero no tan largo plazo.
Durabolin is basic a Nandrolone hormonal agent attached to the Phenylpropionate ester; a much shorter ester, thereby bringing benefit much faster yet not as long-term.
Voy a aprovechar que tengo el micrófono para echar un rollo un poco largo, no tan largo como va a parecer al principio.
I am going to take advantage of seizing the microphone to make a little bit extensive speech, not as extensive as it would appear at its starting.
Esta sala es la sala central del rey suites en el suelo del piso es más ancha que los otros 2, pero no tan largo y tiene un fregadero.
This room is the middle room of the King suites on the ground floor and is wider than the other 2, but not as long, and has one sink.
Aunque no lamentar el tiempo y por completo secar el barniz, la manicura se mantendrá no tan largo, como quisiera, tomando en consideración el tiempo gastado en su trazado y el secamiento.
Even if not to regret time and completely to dry up a varnish, the manicure will last not so long as it would be desirable, considering time spent on its drawing and drying.
No tan largo como lo que me tomó hacer esto.
Not as long as it took me to do this.
Word of the Day
to travel