no supongan
-don't suppose
Negative imperativeustedesconjugation ofsuponer.

suponer

La administración de los centros penitenciarios debe velar por que las condiciones de trabajo no supongan riesgos para la vida y la salud.
The administration of penitentiary facilities is obliged to ensure working conditions which are safe for life and health.
Tiene que haber por consiguiente una garantía de que estos componentes de los juguetes no supongan bajo ninguna circunstancia una amenaza para los niños.
There must therefore be a guarantee that these toy parts can under no circumstances pose a threat to children.
Relaciones con los proveedores Comprobar los riesgos externos que estén a nuestro alcance ayuda a garantizar que nuestros partners o proveedores no supongan un riesgo adicional para la empresa.
Securing the external risks on the edge of our scope helps to ensure that no additional risk is added to the organisation through our partners or suppliers.
En especial, los riesgos y los inconvenientes que pueda sufrir la persona incapaz de discernimiento deben ser mínimos cuando los resultados previstos no supongan una mejoría para su salud;
In particular, the risks for and the coercion of such persons must be kept to the minimum possible when the research does not offer an expectation of improvement of their health.
En el futuro podemos establecer requisitos de seguridad más estrictos para los editores de CSS y JS (como exigir autenticación de dos pasos) sin molestar a todos los otros usuarios cuyas cuentas comprometidas no supongan tal peligro.
In the future, we can set higher security requirements for CSS/JS editors (such as requiring two-factor authentication) without inconveniencing all the other admins whose account compromise wouldn't pose as big a danger.
En su opinión, el artículo 15 del Reglamento de base establece que no se impongan medidas salvo que se supriman la subvención o subvenciones o estas ya no supongan un beneficio para los exportadores implicados.
They noted that Article 15 of the basic Regulation provides that no measures shall be imposed if the subsidy or subsidies are withdrawn or when the subsidies no longer confer any benefit on the exporters concerned.
Que el frío y la lluvia no supongan un problema.
Make cold and rain do not become a problem.
Bueno, hay formas de hacerte daño que no supongan hacerte daño... a ti.
Well, there are ways to hurt you that do not involve hurting... you.
Aplicaciones de coste prácticamente nada para desarrollar y no supongan gastos de almacenamiento o transporte.
Apps cost virtually nothing to develop and entail no storage or shipping costs.
Esta fase consiste en realizar preguntas que no supongan un desafío ni una amenaza para los entrevistados.
This phase consists of questions that do not constitute a challenge or threat to interviewees.
Las contramedidas a que se hace referencia son solo aquellas que no supongan el uso de la fuerza.
The countermeasures referred to were only those not involving the use of force.
Ellos aplican los mismos principios que en el entretenimiento de casino estándar, pero no supongan riesgo.
They implemented the same principles as in the standard casino entertainment, but they do not entail risk.
Apoyo, por lo tanto, las medidas necesarias que no supongan costes para los presupuestos europeos.
I therefore support any necessary measures that do not incur any cost to European budgets.
Además ¿qué otras medidas se han adoptado para establecer mecanismos que no supongan la privación de libertad?
Also, what are the other measures taken to introduce, if any, none custodial mechanisms?
Los puestos de trabajo están planeados de modo que no supongan ningún riesgo para el medio ambiente o la salud.
Jobs are configured so that they represent no risk to health and the environment.
Se presumirá que aquellas medidas que no supongan grandes costos deberán ser adoptadas inmediatamente.
There will be a strong presumption that any cost neutral steps will have to be taken immediately.
Tiene sus manías, ¡pero solo hay que conocerlas para que no supongan ningún problema!
She's a bit fussy but you only have to know her quirks and they will be no problem!
Durante la descongelación, los productos alimenticios deberán estar sometidos a temperaturas que no supongan un riesgo para la salud.
During thawing, foods are to be subjected to temperatures that would not result in a risk to health.
Los nios de 15 aos únicamente pueden realizar trabajos ligeros que no supongan un riesgo para su salud y su desarrollo.
Children aged 15 may only carry out light work which does not pose a threat to their health and development.
Estos deberían ser de bajo coste o que no supongan ningún coste para ti, y que no requieran mucho tiempo.
These should be extra that are low cost or no cost for you and don't require much extra time.
Word of the Day
to dive