sufrir
Espero que los entusiastas de Obama no sufran una decepción prematura. | I would not wish Obama enthusiasts to suffer any early disappointment. |
Se sacaron creyentes verdaderos para que no sufran ellos. | True believers were taken out to spare them this time. |
Tiene actividad antioxidante, lo que ayuda a proteger a las células para que no sufran daño. | It has antioxidant activity, which helps to protect cells from damage. |
Tiene actividad antioxidante, lo que ayuda a proteger a las células para que no sufran daño. | It has antioxidant and anti-inflammatory activity, which help to protect cells from damage. |
Tiene actividad antioxidante e antiinflamatoria, lo que ayuda a proteger a las células para que no sufran daño. | It has antioxidant and anti-inflammatory activity, which help to protect cells from damage. |
El licopeno es un poderoso antioxidante que puede ayudar a proteger a las células para que estas no sufran daño. | Lycopene is a powerful antioxidant that may help protect cells from damage. |
Quizás tenga que cambiar sus actividades diarias para reducir el dolor y proteger a las articulaciones afectadas para que no sufran más daño. | You may have to change your daily activities to reduce pain and protect affected joints from further damage. |
Es posible que los países en desarrollo no sufran las consecuencias hasta dentro de un tiempo, pero la disminución de la actividad económica será casi inevitable. | While these impacts may hit developing countries with a time lag, the decline of economic activity is almost inevitable. |
La UE deberá llevar a cabo las eventuales campañas de vacunación de tal modo, que los países libres de contagios y epidemias no sufran de forma desproporcionada. | The EU should embark on an eventual vaccination programme so that countries free of infection and disease do not have to unduly suffer. |
Como es económica y técnicamente difícil contar con sistemas que no sufran ningún tipo de daño, será necesario priorizar las medidas de mitigación. | Since systems that are invulnerable to damage in any form are financially and technically impossible, it is necessary to assign priorities to the mitigation measures to be implemented. |
Todo el mundo la tolerancia al dolor es diferente, no sufran innecesariamente. | Everyone's pain tolerance is different, do not suffer needlessly. |
Mientras nuestros pacientes no sufran, no voy a discutir. | As long as our patients don't suffer, I won't argue. |
Asimismo es crucial asegurarse de que las mujeres no sufran aún más. | It is also crucial to make sure that women do not suffer even more. |
Pero esto no significa que no sufran. | But this doesn't mean they don't suffer. |
Que mi esposa y mi hija no sufran eso. | I would spare my wife and daughter that at least. |
Esta directiva es un paso para asegurar que los conductores no sufran de fatiga. | This directive is a move towards ensuring that drivers do not become overtired. |
Envuelve a los niños con el manto de tu protección, para que no sufran escándalo. | Cover children with the mantle of your protection, lest they be scandalized. |
Tiene puntera redondeada y de gran anchura para que los dedos no sufran molestias. | Has great width and rounded toe so that the fingers do not suffer inconvenience. |
Asegúrate de que no sufran demasiado. | Just make sure they don't suffer... much. |
Pero no sufran por nosotros. | But don't mourn for us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
