Possible Results:
no sueñes
-don't dream
Negative imperativeconjugation ofsoñar.
no sueñes
-don't dream
Negative imperativevosconjugation ofsoñar.
no suenes
Negative imperativeconjugation ofsonar.

soñar

No sueñes más y ¡lánzate a vivir una experiencia perfecta por el mar Caribe!
Stop dreaming and start living that perfect experience in the Caribbean Sea!
No sueñes más con un viaje barato a la ciudad más famosa del mundo. Lo puedes tener con nuestra oferta de alojamiento barato en Nueva York.
Now your dream of a trip to the most famous city in the world can become a reality thanks to our cheap accommodation in New York.
No insistas en el pasado, no sueñes con el futuro.
Do not dwell on the past, do not dream of the future.
No suelo decir esto, Troy, pero no sueñes tanto.
I don't say this often, troy, but... Dream a little smaller.
Y mira, no sueñes.
And look, don't dream.
Por favor no sueñes esta noche...
Please don't dream tonight.
¡Pero no sueñes que podrás aprender de él y volverte más fuerte que yo!
But do not dream that you will be able to learn from him and become stronger than I!
Vamos hombre, no sueñes, vamos, vamos.
Come on, boy. You'll be all right. Come on, boy.
No insistiré en el pasado, no sueñes del futuro, concentra la mente en el momento presente.
Do not dwell on the past, do not dream of the future, concentrate the mind on the present moment.
Él personifica las frases: "No dejes que nadie te diga que no puedes, no dejes que nadie te diga que no sueñes".
So he represent "don't let everybody tell you you can't." "Don't let anybody tell you don't dream."
No sueñes más, mis amigos no sueñan más.
Dream no more my friends dream no more.
No sueñes con estar descubriéndote a ti mismo.
Don't want to be giving yourself away.
No sueñes con la aventura, ¡vividla!
Don't Dream Adventure, Live It!
Por otro lado, no suenes tan libre que parezcas desesperada.
On the other hand, don't sound so free that you look desperate.
Solo no suenes muy emocionado con ello, ¿o no?
Just don't sound too thrilled about it, will you?
Este es muy bueno. No suenes tan sorprendido.
This is really good. Don't sound so shocked.
¿Hay alguna versión... donde no suenes como si tuvieras 16 años?
Is there any version Where you don't sound like a 16-year-old?
No levantes la vos, no suenes alarmado, solo escucha.
Don't raise your voice, don't look alarmed, just listen.
Piensa en positivo y no suenes desesperado.
Think positive and don't sound desperate.
No suenes como si no te importara la compañía en absoluto.
Don't make it sound like you don't care about the company at all.
Word of the Day
Grim Reaper