subir

Te puedo decir que no suban allí.
I can tell you not to go up there.
En serio, no suban nunca.
Seriously, though, don't ever go up there.
Les dije que no suban las escaleras!
I told you not to go upstairs!
Voy a tener que pedirles que no suban ahí.
I'm gonna have to ask you not to go up there.
Caballeros, no suban nada más al camión.
Gentlemen, nothing else in the truck.
Vengan aquí, no suban las escaleras.
Come down here, don't go upstairs.
Espero que los Estados miembros no suban los impuestos.
I would not expect Member States to top up with higher taxes.
Asegúrate de que no suban.
Make sure they don't get up.
Pero puede que otros no suban a bordo.
But others may not be boarding.
No... no suban ahí.
No, don't go up there.
Está bien, no suban.
Okay, do not go upstairs.
No, no suban a los botes.
No. No, Don't Get On The Boats.
Sí decimos que hay que hacer todo lo posible para que los precios no suban y los tipos de interés se mantengan bajos.
We do say that we have to do everything possible to ensure that prices do not rise and interest stays low.
Este será el castigo de Egipto y el castigo de todas las naciones que no suban a celebrar la fiesta de las Cabañas.
This will be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations that don't go up to keep the feast of tabernacles.
En la hipótesis de que los precios del petróleo no suban muy por encima del nivel de 2005, la inflación general en la subregión debería reducirse marginalmente en 2006.
Assuming that oil prices do not rise much above their 2005 levels, overall inflation in the subregion should decline marginally in 2006.
Al mismo tiempo, también podríamos asegurar que los aeropuertos no suban arbitrariamente sus tasas de forma poco transparente y, como suele pasar, a pasos agigantados.
At the same time, we could also ensure airports do not arbitrarily raise their charges in an untransparent manner and, as is often done, by leaps and bounds.
Marbella se encuentra en una posición privilegiada para consolidar el crecimiento y mejorar su estatus de cinco estrellas, pero también tenemos que proteger que los precios no suban demasiado rápido.
Marbella is in a position to consolidate growth and enhance its five-star status, but we also need to guard against allowing prices to rise too quickly.
Si se permite que el mercado fije los precios, se logra que estos no suban demasiado, lo cual resulta positivo; pero también significa que algunas partes interesadas pueden tener dificultades de acceso a la información.
Allowing the market to set prices prevents them from rising excessively high, which is positive; however, it means that access to information by certain interested parties may be impaired.
Ahora, siéntense libre de andar por este espacio, pero no suban por ninguna de las calles laterales, no hagan fotos, o alguien os gritará u os pegará o las dos cosas.
Now, feel free to walk around this main area, but do not go up any side streets, do not take any photos, or someone will yell at you or hit you or both.
Por supuesto, he podido hacer todo esto porque las aerolíneas consideran mi seguridad TAN importante que le pagan a sus policías de alquiler $5.75 por hora para asegurarse de que los chicos malos no suban en mi avión.
Of course, I have gotten away with all of this because the airlines consider my safety SO important, they pay rent-a-cops $5.75 an hour to make sure the bad guys don't get on my plane.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict