no soy suficiente

¿Así que no soy suficiente bueno para ti?
I wasn't good enough for you?
Así que no soy suficiente para ti nunca, ¿es eso?
So I'm not enough for you anymore, is that it?
Ella va a darse cuenta que no soy suficiente bueno para ella.
She's gonna realize that I'm not good enough for her.
Pero ¿qué pasa si no soy suficiente para ti?
But what if I'm not enough for you?
Sé que crees que no soy suficiente hombre para ti.
I know you think... I'm not man enough for you.
Lo siento si no soy suficiente policía para ti.
Sorry if it's not proper police enough for you.
Quiere decir, ¿Que no soy suficiente para ti, también?
Does that mean I'm not good enough for you, either?
Por qué no soy suficiente para ti, ¿eh?
Why am I not enough for you, huh?
Pero como medico, se que no soy suficiente para ti.
But being a Doctor, I know I'm not enough for you.
Así que... no soy suficiente para ti.
So... I am not enough for you.
¿Por qué no soy suficiente para ella?
Why am I not enough for her?
Oh ¿no soy suficiente compañía para ti?
Oh, I'm not enough company for you?
Sé que no soy suficiente para ti.
I know I'm not good enough for you.
Desde que le dije no a IVF, no soy suficiente para ti...
Ever since I said no to IVF, I'm not enough for you...
¿Qué, no soy suficiente para ti?
What, I'm not enough for you?
Déjame adivinar, no soy suficiente para tu amado mentor.
Oh. Let me guess. I'm not good enough for your precious mentor.
Supongo que significa que no soy suficiente.
I suppose it means I'm not enough.
Si lo malo sobrepasa a lo bueno, entonces significa que no soy suficiente.
If the bad outweighs the good, then that means that I'm not enough.
Siempre te sientes insatisfecha, y yo siempre siento que no soy suficiente.
You'll always feel unsatisfied, and I'll always feel like I'm not enough.
¿Dónde decías que no soy suficiente para ti?
The one about not being good enough for you?
Word of the Day
mummy