no solo

Popularity
500+ learners.
En mi versión, no solo son posibles de resolver posiciones.
In my version, there are only possible to solve positions.
¿Por qué no solo envías los documentos a mi oficina?
Why don't you just send the documents to my office?
¿Por qué no solo vas y trabajas para tu papá?
Why don't you just go and work for your dad?
Y no solo en un sentido geográfico, sino también emocionalmente.
And not only in a geographical sense, but also emotionally.
Música con pasión, que mueve corazones y no solo pies.
Music with passion, that moves hearts and not just feet.
EVOLVEO Alarmex no solo protege, sino también ahorrar su coste.
EVOLVEO Alarmex not only protects, but also save your cost.
Rimini es una ciudad de diversión, no solo en verano.
Rimini is a city of entertainment, not only in summer.
La derrota tuvo consecuencias enormes, y no solo en Alemania.
The defeat had enormous consequences, and not only in Germany.
FTW tarjetas son muy agresivamente seleccionado, pero no solo eso.
FTW cards are very aggressively selected, but not only that.
Y no solo porque hay algo mal con su aplicación.
And not just because there's something wrong with your application.
Esta opción no solo es práctico, pero también muy interesante.
This option is not only practical, but also very interesting.
Esta receta no solo es delicioso, pero también increíblemente rica.
This recipe is not only delicious, but also incredibly rich.
Los discursos de Ernst eran no solo una experiencia inolvidable.
The speeches of Ernst were not only an unforgettable experience.
Este refrán se refiere a la comida y no solo.
This proverb is refers to the food and not only.
Esta receta es para todos los principiantes, pero no solo.
This recipe is for all the beginners but not only.
Y no solo nosotros, sino también nuestros clientes están encantados.
And not only we, but also our customers are pleased.
Chimenea conjunto puede ser no solo en una casa privada.
Fireplace set can be not only in a private home.
Esa victoria decisiva no solo aseguró la soberanía de Angola.
That decisive victory not only secured the sovereignty of Angola.
Tales revestimientos no solo proporcionan externabelleza, sino también admirable tenacidad.
Such coatings not only provide externalbeauty, but also admirable toughness.
Esto es no solo un desafío, pero también una oportunidad.
This is not only a challenge but also an opportunity.
Word of the Day
almond