no soliciting

And, uh, just so you know, there's no soliciting in the multipurpose room of the Lord.
Y, para que sepas, no hay pedidos en la sala multipropósitos del Señor.
There's no soliciting in this building.
No se permiten vendedores en este edificio.
I thought you said no soliciting.
Pensé que dijiste no se solicita.
When mine wanted to sell wrapping paper here, you said there was a no soliciting policy at work.
Cuando quise vender papel de regalo aquí, dijiste que no se podía por política laboral.
The no soliciting sign didn't stop the salesman.
El cartel que decía "no se admiten vendedores" no paró al representante.
The sign says "no soliciting." Please leave the store.
El cartel dice "no se admite la venta a domicilio". Por favor, deje esta tienda.
I'm going to put a no soliciting sign on my front door.
Voy a poner un letrero que dice "no se admiten vendedores" en mi puerta principal.
Private Property No Trespassing No Soliciting(10)
Propiedad privada No invadiendo sin solicitar(10)
The entire shopping center has the same policy. No soliciting, sir.
Todo el centro comercial tiene la misma política. No se admiten vendedores, señor.
Word of the Day
to faint