- Examples
En mi versión, no solo son posibles de resolver posiciones. | In my version, there are only possible to solve positions. |
¿Por qué no solo envías los documentos a mi oficina? | Why don't you just send the documents to my office? |
¿Por qué no solo vas y trabajas para tu papá? | Why don't you just go and work for your dad? |
Después de mi propuesta, el grupo no soló creció sinio que comenzó a auto-organizarce democráticamente. | After my proposal, the group began to not only grow but self-organize democratically. |
La isla no soló ha inspirado el artista Caspar David Friedrich, también ha sido un lugar importante para la producción de cal desde 1845. | The island not only inspired the works of artist Caspar David Friedrich it has also been an important location for the production of chalk since 1845. |
Porqué en tal caso, no soló se mancillaría la alma sino también su espíritu sería alcanzado y aún sus cercos podrían fácilmente ser infectados también. | Because in that case, he wouldn't simply soil his soul but also his spirit would be dirtied. Of course his circle would be in danger and could easily be infected too. |
Start your Engines – Permite a los visitantes no soló ver o tocar coches y motos que han hecho historia, sino también escucharlos en marcha y olerlos como cuando circulaban. | Start your Engines–This allows visitors to not only touch and see the cars and motorbikes that have made history, but to also listen to them and smell them. |
Estas bolsas tienen como función no soló recoger los residuos plásticos, sino llevar el mensaje de la importancia de mantener limpio y protegido de plásticos cada área donde se coloquen las bolsas. | These bags have the function not only to collect plastic waste, also take the message of the importance of maintaining clean and protected each area where plastic bags are placed. |
Pero el stand de este año no soló ha sido un muestrario de productos sino que se ha apostado por ofrecer soluciones orientadas a mercados verticales como el de la restauración, la hostelería, el entretenimiento y retail. | But the stand of this year not only has been a showcase of products but it has opted to offer solutions aimed at vertical markets such as the catering, hospitality, entertainment and retail. |
Anestésicos,Desinfectantes y Lubricantes En Barber sabemos lo importante que no soló es importante trabajar en un ambiente limpio y estéril sino que también es necesario preparar la piel de tu cliente. | At Barber we realise that it is of the utmost important that not only your working environment is clean and sterile but also the area of the client's body you are going to be working on. |
No soló es física sino también moral. | It is not only physical but also moral. |
No soló el nuevo instituto conserva el conjunto de las misiones de ambos establecimientos, sino que ve su campo de competencias ampliado. | Not only does the new Institute keep all the missions of both previous establishments, but it also gains new remits. |
Y no solo en un sentido geográfico, sino también emocionalmente. | And not only in a geographical sense, but also emotionally. |
Música con pasión, que mueve corazones y no solo pies. | Music with passion, that moves hearts and not just feet. |
EVOLVEO Alarmex no solo protege, sino también ahorrar su coste. | EVOLVEO Alarmex not only protects, but also save your cost. |
Rimini es una ciudad de diversión, no solo en verano. | Rimini is a city of entertainment, not only in summer. |
La derrota tuvo consecuencias enormes, y no solo en Alemania. | The defeat had enormous consequences, and not only in Germany. |
FTW tarjetas son muy agresivamente seleccionado, pero no solo eso. | FTW cards are very aggressively selected, but not only that. |
Y no solo porque hay algo mal con su aplicación. | And not just because there's something wrong with your application. |
Esta opción no solo es práctico, pero también muy interesante. | This option is not only practical, but also very interesting. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
