no seas grosero

Mi casa está llena de libros, no seas grosero.
My house is filled with books, don't be rude.
George, no seas grosero, quiero ver a Amy y a su pequeña familia.
George, don't be rude, I want to see Amy and her little family.
Brian, no seas grosero, tenemos visitas.
Brian, don't be rude. We have guests.
Y no seas grosero conmigo.
And you are not crude with me.
Si la gente te dice cosas malas, sé casual y no seas grosero.
Say people are mean, be casual and not rude.
Oh, no seas grosero.
Oh, don't be rude.
Ahora, no seas grosero.
Now, don't be rude.
Papá, no seas grosero.
Dad, don't be rude.
Así que no seas grosero.
So do not be rude.
Escucha, no seas grosero.
Listen, don't be a boor.
Se hace tarde. Vamos, no seas grosero.
Oh, come on now, don't be rude.
Me encanta verte. Ken, no seas grosero.
Ken, do not be rude .
-Oye, no seas grosero, que se lo digo a Alfredo.
Don't talk like that or I'll tell Alfredo... I know you will.
Sí, hijo, no seas grosero.
Yes, Son, don't be such a brickmaker's daughter.
Conduce con cuidado en el estacionamiento y no seas grosero con los demás cuando tengas prisa por marcar tu hora de llegada o de salida a tiempo.
Drive carefully in the parking lot and don't be rude to others as you are rushing to clock in or out on time.
No seas grosero, ¿te gusta o no te gusta?
Don't be rude. Do you like it or not?
No seas grosero, este hombre te salvó.
Don't be rude, this man saved you.
No seas grosero, pero sé firme y no andes con rodeos.
Don't be rude, but be firm and don't sugar-coat.
No seas grosero con tus amigos.
Don't be rude to your friends.
No seas grosero con el grupo.
Don't be rude to the group.
Word of the Day
midnight