no se transforme

Que tu esfuerzo no se transforme en una persecución; ya que de otra manera los holgazanes y los celadores te apremiarán.
Let not your striving turn into a chase; otherwise idlers and guards will rush after you.
En este contexto, señor Comisario Fischler, me parece necesario que la promoción de las ventas no se transforme en una subvención encubierta a las exportaciones, sino que sea una verdadera promoción.
Here I believe, Commissioner Fischler, that we must not allow sales promotion to become export subsidies by the back door; this must be genuine sales promotion.
¿Cómo es posible que nuestra vida no se transforme de inmediato?
How can our life not be transformed by this?
No, el punto es asegurarse de que no se transforme en una morgue.
No, the whole point is to make sure it doesn't turn into a morgue.
Tenemos que procurar que esta asamblea no se transforme en un tribunal.
We must be careful we do not transform our assembly into a court.
¡A menos que éste no se transforme en barro!
Unless this not be transform in mud!!
Que no se transforme nuestro dolor por las víctimas en grito de guerra.
Our message of suffering for the victims should not turn into a war cry.
Shama Hare Que la fiesta no se transforme en un triste escenario de lucha.
Shama Hare: We hope the party does not change in sad scenery of fights.
Esta religiosidad es un hecho positivo siempre que no se transforme en fundamentalismo y proselitismo.
This religiousness is a positive fact on condition that it doesn't turn into fundamentalism and proselytizm.
Shama Hare – Que la fiesta no se transforme en un triste escenario de lucha.
Shama Hare: We hope the party does not change in sad scenery of fights.
¿Cómo hacer que la vulnerabilidad de un mundo aparentemente idílico no se transforme en algo absurdo?
How do you ensure that the vulnerability of a seemingly idyllic world doesn't veer into absurdity?
Sin embargo, es necesario asegurarse de que eso no se transforme en un proceso mecánico.
But there is a need to ensure that that does not become just a mechanical process.
Queremos protestar enérgicamente contra este hecho, a fin de evitar que este símbolo de esperanza no se transforme en un retroceso.
And we want to protest vehemently against that, to prevent this sign of hope from turning into a relapse.
Si sigues el plan de acción contra el asma, es más probable que el asma no se transforme en un problema en la escuela.
If you follow your asthma action plan, you're more likely to keep your asthma from becoming a problem at school.
Pero igualmente creemos que es importante que una inquietud nacional fundada no se transforme en una angst europea y en una parálisis política.
But equally we believe that it is important that a well-founded national anxiety should not be transformed into a collective European angst and political deadlock.
Esperamos que el Departamento de Asuntos de Desarme solucione esta situación cerciorándose de que el criterio de representación equitativa no se transforme en un criterio de representación permanente.
We hope that the Department for Disarmament Affairs will remedy the situation by ensuring that the criterion of equitable representation does not become one of permanent representation.
Como veremos después, El amor hacia nuestro Creador debe ocupar un lugar especialmente santo en nuestro corazón, para que nuestro amor a lo creado no se transforme en idolatría.
As we will see later, love for our Creator must occupy a particularly holy place in our heart so that our love for creation does not turn to idolatry.
Con todo, es importante que la colaboración policial no se transforme en una fuerza policial bajo el mando de la UE o dirigida de forma supra nacional.
On the other hand, it is important to ensure that police cooperation stops short of effectively placing national police forces under EU command or making them subject to supranational decisions.
Tras diez años de lucha, acudí a la concentración de la última oportunidad para que el valle no se transforme en corredor para camiones con la construcción de un eje de autopista internacional.
After ten years of struggle I came to a final meeting to contest the building through the valley of an international highway for trucks.
Ahora más que nunca nuestra Conferencia tiene menos necesidad de discursos platónicos y más necesidad de flexibilidad política, sabiduría y determinación, a fin de que no se transforme en órganos de deliberación.
More than ever our Conference needs less Platonic discourse and more political flexibility, wisdom and determination so that it does not turn into a mere talking shop.
Word of the Day
cliff