no se tengan

Vienen de serie con el Sistema de Programación Intuitivo de Haas, un sistema de programación conversacional de desarrollo propio que simplifica la configuración y la utilización aunque no se tengan conocimientos de código G.
They come standard with the Haas Intuitive Programming System, a proprietary conversational programming system that makes set up and operation easy–even without knowledge of G-code.
Por ello, se debe armonizar el derecho nacional con los requisitos de los tratados de derechos humanos y no establecer regímenes de tenencia de la tierra en los que no se tengan en cuenta esos compromisos.
As such, national legislation must be brought into line with the requirements of human rights treaties, rather than land tenure arrangements being established without reference to such commitments.
Es posible que no se tengan síntomas por muchos años.
May have no symptoms for many years. Flu-like symptoms.
Es una lástima que no se tengan en cuenta estas cosas en la universidad.
It's a pity they don't reckon such things at the university.
Aunque no se tengan deseos, si se está a gusto, todo va bien y es normal.
Although desires, without if you are comfortable, everything goes well and is normal.
No busquen grandezas y vayan a lo humilde; no se tengan por sabios.
Do not dream of extraordinary things; be humble and do not hold yourselves as wise.
Es gracias a personas como ella que en muchos lugares ustedes dos no se tengan que ocultar.
It's because of people like her that in a lot of places you two wouldn't have to hide.
Se debe mantener la producción de todo tipo de ideas hasta que ya no se tengan más.
Keep producing all kinds of ideas until everyone runs out of steam.
Las leyes de Brasil, Tailandia e India permiten que no se tengan en cuenta las patentes de los fármacos.
In Brazil, Thailand and India their laws allow them to ignore drug patents.
Es necesario intentar no contactar a los medios de comunicación hasta que no se tengan todos los detalles organizados.
Try not to contact the media until you have most of the details organized.
¡Aunque no se tengan! –
Even if there aren't any!–
Es una herramienta saludable para que los padres no se tengan que preocupar por si acceden a sitios no deseados.
It is a healthy tool that can keep parents from worrying on unwanted access.
Lo ideal es elegir un lugar donde las rosas puedan residir permanentemente para que no se tengan que mover más adelante.
Ideally, choose a spot where the roses can permanently reside so they will not have to be transported later.
En el caso de otras fibras, se admite convencionalmente que no se tengan en cuenta en los cálculos las pérdidas por efecto del pretratamiento.
In the case of other fibres, losses due to the pre-treatment are conventionally disregarded in calculations.
Lo que también me decepciona es que no se tengan en cuenta los efectos previstos del fuerte envejecimiento de la población.
What I am equally disappointed about is that the predicted effects of a steeply ageing population are not considered.
Eso no implica que no se tengan síntomas, pero es un estatuto del síntoma que no es clínico.
This does not imply that one does not have symptoms, but that it is a state of the symptom that is not clinical.
Sin embargo, la falta de esa evaluación no significa que los derechos humanos no se tengan en cuenta en el proceso legislativo.
The absence of such an assessment does not, however, mean that the human rights are not taken into account in the legislative process.
Porque Facebook permite interactuar con otras personas de una forma sencilla, siempre y cuando se hablen determinadas lenguas y no se tengan problemas de accesibilidad.
Because Facebook can interact with other people in a straightforward way, if certain languages are spoken and not have accessibility problems.
Bueno, debo pedir disculpas y que no se tengan en cuenta mis palabras irregulares ya que todo es debido al estrés.
Well, I must ask that such an implication be disregarded. Irregular was the word that I intended to stress.
Bueno, eso a menos que no se conozca la posición de la fuente de energía y no se tengan los conocimientos necesarios para apagarla.
That is, unless you have the exact location of the power source and the expertise to turn it off.
Word of the Day
full moon