no se suelten

Por el mechero fundan los nudos que no se suelten.
A lighter melt small knots that they were not untied.
Y hagan lo que hagan, no se suelten.
And whatever you do, do not let go.
Sosténganse firmemente y no se suelten.
Hold on tight and don't let go.
Pase lo que pase, no se suelten.
Whatever happens, hang on.
Los Estados miembros garantizarán que los peces vivos procedentes de la acuicultura que se importen para el consumo humano no se suelten en las aguas naturales de su territorio.
Member States shall ensure that imported live fish of aquaculture origin intended for human consumption are not released into natural waters within their territory.
¡No se suelten, niños!
Hang on, boys! Don't give up.
Word of the Day
to cast a spell on