no se suba

Solo asegúrate de que O'Leary no se suba a ese tren.
Just make sure O'Leary doesn't get on that train.
Asegúrense de que no se suba en el avión.
Make sure he doesn't get on the plane.
Tome esto cuatro veces al día y no se suba a un avión.
Take this four times a day, and stay off airplanes.
¿Puede garantizar que no se suba a la cornisa mañana?
Well, can you guarantee that she's not gonna climb out on the ledge tomorrow?
Y que no se suba a nuestra cama.
And she never comes into our bed.
Quería decirle que no se suba a ese avión, pero no lo hice.
I wanted to tell her not to get on that plane, but I didn't.
Asimismo, garantizan que no se suba contenido que infrinja las posiciones jurídicas de terceros.
Moreover, they ensure that content that violates the legal positions of third parties is not uploaded.
No a menos que quiera pasarse las próximas tres horas calmándole para que no se suba por las paredes.
Not unless you want to spend the next three hours peeling him off the ceiling.
Es una elegante y lujosa dama del mar y recomendamos encarecidamente que no se suba a bordo con zapatos.
It is an elegant and luxurious lady of the sea and we strongly recommend not to get on board with shoes.
Dígale a su hijo adolescente que no se suba nunca a un coche cuyo conductor haya estado bebiendo alcohol.
Tell your teen to never get into a car with a driver who has been drinking or doing drugs.
Hable con su hijo sobre los peligros de beber alcohol y conducir y dígale que no se suba nunca a un coche cuyo conductor haya estado bebiendo alcohol.
Talk about the dangers of drinking and driving and tell your teen to never get in a car with someone who has been drinking.
¿Qué deben hacer los inversores si están preocupados porque no se suba el techo de deuda y EE. UU. no pueda pagar sus facturas?
What should investors do then, if they are concerned about the debt ceiling not being raised and the U.S. is to find itself unable to pay its bills?
Antes de abordar un taxi, recuerde o anote el número de taxi que se encuentra en la puerta, si no existe tal número, no se suba al taxi.
Before getting into a taxi, remember or record the taxi number found on the door, if there is no number, don't get in.
Hable con su hijo sobre los peligros de beber alcohol y conducir y dígale que no se suba nunca a un coche cuyo conductor haya estado bebiendo alcohol.
Talk to your teen about dangers of drinking and driving and tell your child to never get in a car with someone who has been drinking.
Hable con su hijo sobre los peligros de beber alcohol y conducir y dígale que no se suba nunca a un coche cuyo conductor haya estado bebiendo alcohol.
Talk about the dangers of drinking and driving and tell your teen to never get in a car with someone who has been drinking or using drugs.
Hable con su hijo sobre los peligros de beber alcohol y conducir y dígale que no se suba nunca a un coche cuyo conductor haya estado bebiendo alcohol o usando drogas.
Talk about the dangers of drinking and driving and tell your teen to never get in a car with someone who has been drinking or using drugs.
Hable con su hijo sobre los peligros de beber alcohol y conducir y dígale que no se suba nunca a un coche cuyo conductor haya estado bebiendo alcohol o consumiendo drogas.
Talk about the dangers of drinking and driving and tell your teen to never get in a car with someone who has been drinking or using drugs.
Hable con su hijo sobre los peligros de beber alcohol y conducir y dígale que no se suba nunca a un coche cuyo conductor haya estado bebiendo alcohol.
Talk about the dangers of drinking and driving and tell your son or daughter to never get in a car with someone who has been drinking or using drugs.
Ya estamos viendo los primeros movimientos y síntomas a nivel mundial y el que no se suba al tren, ahora que todavía está cogiendo velocidad, lo va a perder.
We are already seeing the first movements and symptoms worldwide and the one that does not get on the boat, now that it is still picking up speed, will lose it.
Asegúrese de adquirir una Guía (o mapa de la ciudad, disponibles en quioscos) para familiarizarse con la geografía de Buenos Aires, y no se suba en un colectivo sin monedas ya que los conductores no aceptan billetes.
Make sure you buy a Guia (or guide/map of the city available at many kiosks) in order to get to grips with the geography of Buenos Aires and don't get on a colectivo without coins as drivers don't accept notes/bills.
Word of the Day
to snap