no se resuelvan

El Comité lamenta que en el nuevo proyecto de código de familia y de la persona no se resuelvan satisfactoriamente estos motivos de preocupación, de conformidad con la Convención.
The Committee regrets that the new draft Personal and Family Code still does not adequately address these concerns in conformity with the Convention.
¿Por qué mi página Web ya no se resuelvan después habilité DNSSEC?
Why does my website no longer resolve after I enabled DNSSEC?
Hasta que no se resuelvan sus problemas, no te irás.
Till their problems are solved, you won't leave.
En tanto en cuanto no se resuelvan, estos conflictos son un obstáculo real.
Until they are resolved, these conflicts represent a real barrier.
Las inversiones no llegarán hasta que no se resuelvan esos problemas.
Investments will not be forthcoming without a resolution to these problems.
En la luna no se resuelvan las cosas.
Problems can't be solved in the clouds.
Hasta que no se resuelvan esos problemas, la comunidad internacional no puede reducir ni finalizar su participación.
Until those issues are resolved, the international community cannot reduce or end its engagement.
Probablemente estas cuestiones no se resuelvan finalmente hasta que se acerque el fin de las negociaciones.
These issues are unlikely to be finally resolved until close to the end of the negotiations.
El espíritu de los pueblos es lo que hace que muchas guerras se prolonguen indefinidamente y no se resuelvan.
The spirit of the people is what makes long wars with no resolve.
Dejar fuera de la ecuación a los bosques solamente garantizará que los problemas planteados en Río+20 no se resuelvan plenamente.
Leaving forests out of the equation will only ensure that Rio+20's problems do not get fully solved.
Conozco bien la Carta y sé que prevé que los conflictos bilaterales no se resuelvan en el marco de la SAARC.
I am very familiar with the charter stipulating that bilateral conflicts should not be resolved at SAARC level.
Hasta que estos casos no se resuelvan, los propietarios pueden permanecer legalmente en viviendas que, en épocas normales, hubieran perdido hace tiempo.
Until their cases are resolved, owners can legally remain in homes they would've lost long ago in normal times.
Si no conseguimos avanzar en estas cuestiones, es más que probable que los problemas sigan existiendo y que no se resuelvan.
If we do not manage to make headway on these matters, the problems are more likely to continue rather than be resolved.
Era obvio que esto no podía seguir así pero hay pocas cosas en esta tierra que no se resuelvan con 40 millones.
Obviously, this could not go on, but there is very little on this earth that 40 million dollars can't solve.
Hasta que no se resuelvan este tipo de problemas, las empresas no podrán empezar realmente a hacer cambios y adaptar el trabajo flexible.
It's not until issues like these can be solved, that businesses can start to truly make changes and adapt flexible working.
Mientras no se resuelvan, la implementación de REDD+ por parte de los países se verá debilitada, así como su impulso global.
As long as these issues remain unresolved, the implementation of REDD+ 'in country' will be weakened, as is its overall momentum.
Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.
Until all outstanding questions have been resolved, we believe Iran must maintain the suspension of all its uranium enrichment-related activities.
El primer ministro de Serbia destacó que nuestra delegación está dispuesta a continuar las negociaciones hasta que no se resuelvan todas las cuestiones pendientes.
He said that the Serbian delegation was ready to continue with the talks until all the issues are resolved.
Está claro deseamos la paz, deseamos que estos problemas no se resuelvan con las armas, sino a través de la negociación.
Of course, we hope that peace will be preserved and that these issues will be resolved through negotiation rather than force.
El nombramiento de un nuevo jefe supone un paso adelante, aunque no cabe esperar mayores progresos hasta que no se resuelvan los problemas citados.
The appointment of a new chief was a positive step, but more improvements should not be expected until the afore-mentioned problems had been solved.
Word of the Day
to drizzle