no se resuelva

Esa es la razón de que el problema no se resuelva.
That's why the problem is not going to be solved.
Hasta que este problema central no se resuelva, aquí hay un peligro.
Until this central problem is not solved, there will be a danger.
Hasta que no se resuelva, no hay mucho que pueda hacer.
Until it's resolved there's not much I can do.
Me preocupa que no se resuelva el problema de Ferragamo.
I'm worried this Ferragamo thing is not going to go away.
Hasta que no se resuelva ese conflicto puede que persistan los problemas.
Until this conflict is resolved, the problem may persist.
Plagio, hasta que no se resuelva, no hay mucho que pueda hacer.
Plagiarism, until it's resolved, there's not muchI can do.
No pagaremos hasta que no se resuelva esto.
We're not paying until we sort this out.
Los trabajadores no están trabajando al 100% hasta que no se resuelva su situación.
The workers are not working at 100% capacity until the situation is resolved.
Pero mientras el caso no se resuelva, no me es posible discutirlo.
But while the case is in progress, I am not able to discuss this.
Y mientras no se resuelva el caso, las cosas serán muy difíciles para mi aquí.
And until this case is solved, things are gonna be very difficult for me.
Mientras no se resuelva, no hay ni que hablar de la victoria en la guerra.
Unless it is solved, victory is out of the question.
Y mientras no se resuelva el caso, las cosas serán muy difíciles para mi aquí.
And until this case is solved, things are going to be very difficult for me.
Darfur es la clave; hasta que no se resuelva la situación de Darfur, el sufrimiento continuará.
Darfur is the key; until the situation is unlocked, the suffering will continue.
Si tienes alguna consultar que no se resuelva en esa página, puedes enviar un email a pruebas.nacionalidad@cervantes.es.
For any queries that cannot be answered on that page, send an email to pruebas.nacionalidad@cervantes.es.
PARANOID coincide con cualquier host cuyo nombre de host no se resuelva de vuelta a su dirección IP.
PARANOID matches any host whose hostname does not resolve back to its IP address.
Incluso, es probable que después de años de trabajo, el problema aún no se resuelva por completo.
It's even possible that after years of work, the problem still won't be entirely corrected.
Hasta que este problema no se resuelva, es positivo que abordemos el otro problema ahora.
Whilst this problem is not being solved, it is positive that we are tackling the other problem now.
No podrá haber paz en el mundo mientras no se resuelva la situación del Oriente Medio.
There could be no peace in the world until the situation in the Middle East was resolved.
Mientras no se resuelva el problema de la Esfinge podemos caer en el abismo de perdición.
Whilst one has not resolved the problem of the Sphinx, one can fall into the abyss of perdition.
Mientras no se resuelva el problema de su presencia, la región no podrá alcanzar la paz ni la estabilidad.
Until the problem of their presence was tackled, the region could not achieve peace or stability.
Word of the Day
to drizzle