no se restrinjan

Sobre este punto es importante destacar la necesidad de que las medidas de protección o tutela para delegados sindicales no se restrinjan irrazonablemente.
On this point, it is important to underscore that measures to protect or safeguard union delegates should not be restricted unreasonably.
Sin embargo, en la lucha contra el terrorismo es necesario asegurar que los derechos básicos de nuestros ciudadanos y las libertades civiles no se restrinjan inútilmente.
It is nevertheless necessary in the fight against terrorism to ensure that the basic rights of our citizens and civil freedoms are not needlessly restricted.
Nuestro objetivo principal era asegurar que, en los casos en que resulte posible, se garantice que todos los viajeros tienen iguales o similares derechos, independientemente del tren en el que estén, y en concreto, que estos derechos no se restrinjan a los viajes internacionales.
Our key objective was to ensure that where possible all passengers are guaranteed the same or similar passenger rights, regardless of the train they are in; in particular, this must not be restricted to international travel.
Word of the Day
to light