no se restablezca

Indudablemente, los gastos en educación no aumentarán mientras no se restablezca la paz.
Clearly, spending on education would not increase until peace was restored.
Loa precios seguirán descendiendo mientras no se restablezca la confianza de los consumidores, para lo cual es esencial una política de erradicación eficaz y completa.
The fall in prices will continue until we restore consumer confidence and an effective and comprehensive eradication policy is fundamental to achieving that.
Para participar, usted debe haber tomado por lo menos 450 puntos en el promedio de las pruebas del Examen Nacional de Alta Escuela (uno) y no se restablezca la redacción.
To participate, you must have taken at least 450 points in the average of the tests of the National High School Exam (one) and have not reset the wording.
No hay posibilidades de avances en el país mientras no se restablezca el estado de derecho, que haya verdadera apertura política y un proceso electoral creíble.
No advances can be made in the country for as long as the rule of law is not re-established, and there is genuine political openness and credible electoral processes.
No hay posibilidades de avances en el país mientras no se restablezca el estado de derecho, que haya verdadera apertura política y un proceso electoral creíble.
There is no possibility of progress in the country as the rule of law will be restored and as a real political opening and a credible electoral process take place.
Las condiciones para el restablecimiento del suministro -estipuladas en el acuerdo- se han cumplido y, por lo tanto, no existen motivos para que no se restablezca el suministro por completo.
The conditions for the resumption of supply - as stipulated in the agreement - have been fulfilled and there is no reason therefore not to restore the supply fully.
Word of the Day
to faint