no se reproduzcan
- Examples
En el mismo orden de cosas, exhorto a la Comisión de Consolidación de la Paz a que formule recomendaciones para que los conflictos no se reproduzcan. | In the same vein, I call on the Peacebuilding Commission to provide recommendations on the prevention of the recurrence of conflict. |
También puede solicitar que determinadas canciones o artistas no se reproduzcan nunca. | You can also request that certain songs or artists never be played. |
¿Hay alguna manera de que no se reproduzcan? | Isn't there some way to keep them from breeding? |
Es especialmente importante que no se reproduzcan dos erizos de una tienda de mascotas juntos. | It is ESPECIALLY important to not breed two pet store hedgehogs together. |
En algunos casos, los discos con audio DTS y PCM lineal puede que no se reproduzcan. | In some cases, discs containing both DTS and linear PCM audio may not be playable. |
En algunos casos, los archivos JPEG procesados con software de procesamiento de imagen puede que no se reproduzcan. | In some cases, JPEG files processed with image processing software may not be playable. |
Puede que los archivos no se reproduzcan co- rrectamente.! | The storage device may not be recognized.! |
¿Como tal órgano podría ayudar el CI en hacer que tal errores no se reproduzcan? | How does it help the IC to avoid the same errors from repeating itself once again? |
Ten en cuenta que también tendrás que separar a los machos de las hembras para que no se reproduzcan. | Keep in mind that you will also have to separate males and females to keep them from breeding. |
No solo vamos a corregir, sino que lo haremos de manera que no se reproduzcan más esos errores. | We shall not only make the corrections, but ensure that these mistakes do not occur again in future. |
Las imágenes del Museo Imperial de Guerra (IWM) son libres de regalías, siempre que no se reproduzcan con fines de lucro. | Images from the Imperial War Museum (IWM) are royalty-free as long as they are not reproduced for profit. |
Los discos pueden que no se reproduzcan por motivos de compatibilidad con este reproductor o debido al grabador usado para grabarlos. | Discs may not be playable for reasons of compatibility with this Player or due to the recorder used for recording them. |
Tras los desastres, el PNUD trabaja para asegurar que durante la recuperación y la reconstrucción no se reproduzcan las condiciones de riesgo. | In the aftermath of disasters, UNDP works to ensure that disaster risks are not recreated during recovery and reconstruction. |
Esto significa una señal de televisión producida por un sistema no se reproduzcan correctamente en la maquinaria que ha sido diseñada para otro. | This means a TV signal produced for one system will not play properly on machinery that's been designed for another. |
Si se usa un dispositivo de memoria USB que contiene otros datos (grabos previamente) el vídeo y el audio puede que no se reproduzcan bien. | If a USB memory device containing other data (previously recorded) is used, the video and audio may not play back properly. |
El ejercicio pleno y efectivo del derecho a la verdad es esencial para evitar en el futuro que tales actos no se reproduzcan. | Full and effective exercise of the right to the truth is essential to avoid any recurrence of violations in the future. |
Para garantizar la calidad del código, UModel incluye un corrector de sintaxis que le ayudará a detectar errores o incoherencias en los diagramas para que no se reproduzcan en el código. | To ensure code quality, UModel includes a model syntax checker to detect diagram errors or inconsistencies before they are replicated downstream in code. |
Se ha creado una institución de alto nivel que se encargará de investigar las violaciones de los derechos humanos cometidas en el pasado, reparar las injusticias y velar por que no se reproduzcan. | A high-powered panel had been established to review the human rights violations committed in the past, redress injustices and ensure that they were not repeated. |
Los patrocinadores del proyecto deberían más bien preocuparse de las elecciones presidenciales próximas en los Estados Unidos, a fin de que no se reproduzcan las irregularidades comprobadas cuatro años antes. | The draft's sponsors should instead be concerned about the forthcoming presidential elections in the United States so as to prevent a recurrence of the irregularities observed four years previously. |
De hecho, es crucial que no se reproduzcan las mismas pautas de crecimiento imperantes antes de la doble crisis, que había desviado al país de su auténtica fuente de ventaja comparativa. | It is indeed crucial not to replicate the same growth patterns which prevailed before the twin crises, which had moved the country away from its true source of comparative advantage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.