no se reflejen

Si bien el Comité toma nota de los esfuerzos realizados por el Estado Parte para armonizar su legislación relativa a los niños, le preocupa, sin embargo, que en la legislación vigente no se reflejen plenamente los principios y disposiciones de la Convención.
While noting the efforts undertaken by the State party to harmonize its legislation with regard to children, the Committee is nevertheless concerned that the existing legislation does not fully reflect the principles and provisions of the Convention.
Las modificaciones posteriores a la publicación original de esta información posiblemente no se reflejen aquí.
Modifications subsequent to the original publication of this information may not be reflected here.
Es muy importante disponer los candiles así que no se reflejen en el espejo.
It is very important to arrange lamps so that they were not reflected in a mirror.
La superficie de la tabla debe ser mate que no se reflejen los rayos de luz.
The board surface should be matte that light beams were not reflected.
A corto plazo, es frecuente que los esfuerzos nacionales no se reflejen inmediatamente a nivel de las provincias.
In the short term, national efforts were often not immediately reflected at the level of the province.
Al Comité le preocupa que varios de los derechos previstos en la Convención no se reflejen en la legislación nacional.
The Committee is concerned that several rights contained in the Convention are not reflected in domestic law.
Es bastante sorprendente que en el proyecto de resolución no se reflejen ninguno de los hechos ni realidades que menciono.
Surprisingly enough, the draft resolution does not reflect any of the facts and realities stated above.
No queremos un acuerdo en el que no se reflejen los intereses de esa flota mayoritaria, artesanal y de bajura.
We do not want an agreement in which the interests of this large coastal fishing fleet are not reflected.
Luego, una buena idea es dejar la habitación a oscuras para que los objetos de luz no se reflejen en el cristal.
Then it is a good idea to darken the room so that light objects are not reflected in the pane.
No obstante, lamentamos que en el texto no se reflejen otras propuestas importantes para aliviar la crisis humanitaria que afecta al Iraq.
We regret, however, that the text does not reflect a number of other important proposals to ease the humanitarian crisis in Iraq.
Pases Bajos seal como una de las barreras a las tecnologas de carbono el hecho de que los costos del cambio climtico no se reflejen en los precios.
The Netherlands noted that one barrier to low carbon technologies is that climate change costs are not reflected in prices.
Preocupa al Comité que varios de los derechos previstos en la Convención no se reflejen en la legislación nacional.
The Committee is concerned that the definition of the child is unclear under Saudi law and that the age of majority is not defined.
La utilización conjunta de la versión clásica de Google Analytics y la nueva herramienta de píxeles de seguimiento en un evento hará que los datos no se reflejen correctamente.
Running both Eventbrite's old Google Analytics integration and the new Tracking Pixels tool on a single event will corrupt your data.
Para las instituciones que ya proporcionan LHR a OCLC, las bibliotecas deben eliminar las existencias archivadas del LHR original o los datos de las existencias, para que no se reflejen bajo el símbolo original de la institución.
For institutions that already provide LHRs to OCLC, libraries should remove the archived holdings from the original LHR or holdings data, so they will no longer be reflected under the original institution symbol.
Las entidades no deberán comunicar entradas derivadas de los activos líquidos notificados de conformidad con el artículo 416 que no sean pagos adeudados por los activos que no se reflejen en el valor de mercado del activo.
Institutions shall not report inflows from any of the liquid assets reported in accordance with Article 416 other than payments due on the assets that are not reflected in the market value of the asset.
Coloque el cuerpo de vidrio acrílico centralmente en la trayectoria del haz de tal forma que los reflejos visibles del láser de la superficie de vidrio justo no se reflejen de retorno hacia el láser (gire el cuerpo unos 3°).
Hold the acrylic glass block into the path of the beam such that the visible reflections of the laser beam from the glass surface are not reflected back to the laser (rotate the acrylic glass block by approximately 3°).
Coloque la cubeta de vidrio especular seca y vacía en el trayecto del haz de tal forma que los reflejos visibles del láser de la superficie de vidrio justo no se reflejen de retorno hacia el láser (gire la cubeta unos 3°).
Hold the empty and dry plate glass cell into the path of the beam such that the visible reflections of the laser beam from the glass surface are not reflected back to the laser (rotate the cell by approximately 3°).
En relación con el uso de marcadores moleculares que no están ligados a diferencias fenotípicas, se ha expresado la preocupación por el posible uso de un número ilimitado de marcadores para encontrar diferencias entre variedades en el plano genético que no se reflejen en caracteres fenotípicos.
In relation to the use of molecular markers that are not related to phenotypic differences, the concern is that it might be possible to use a limitless number of markers to find differences between varieties at the genetic level that are not reflected in phenotypic characteristics.
Word of the Day
hook