no se reduzca
- Examples
Ya hemos intentado en anteriores ocasiones, como Parlamento, cuando hemos hablado sobre esta cuestión, que la Dimensión Septentrional no se reduzca exclusivamente a una polÃtica de nivel ministerial. | We have previously striven, as a Parliament, when we have talked about this issue, to bring the Northern Dimension away from just a ministerial level of policy. |
Por tanto, que la presión del fervor y entusiasmo no se reduzca en ninguna circunstancia. | Therefore, let the pressure of zeal and enthusiasm not reduce in any circumstance. |
Es posible que WFIRST no se reduzca como propone el régimen de Trump y Pence. | It is possible that WFIRST will not be slashed, as the Trump/Pence regime proposes. |
La evangelización siempre conserva esta realidad teológica para que no se reduzca a un acto de opinión personal. | Evangelization always preserves this theological reality lest it be reduced to an act of personal opinion. |
Esto exige también que la deuda oficial no se reduzca a expensas de la corriente de la AOD. | This also requires that official debt reduction not be at the expense of ODA flows. |
Hay que procurar que este proceso no se reduzca solo a sus aspectos económicos y materiales. | We must be careful that this process is not reduced to its purely material and economic aspects. |
Este proceso garantiza que el recuento de rearmado del disco duro del dispositivo de destino maestro no se reduzca. | This process ensures that the master target device hard disk's rearm count is not reduced. |
Sin embargo, asegura que será mejor que la nota se mantenga estable y que no se reduzca. | However, it ensures that it will be better for the note to remain stable and not be reduced. |
Uno de ustedes ha manifestado su deseo de que esta dimensión urbana no se reduzca a Urban. | One of you expressed a wish that these urban issues should not be confined to the URBAN initiative. |
Es posible que la atenuación no sea lo suficientemente contundente, o que no se reduzca como te gustarÃa. | You might find that the fade is not blunt enough, or that it doesn't taper as obviously as you'd like. |
Ambos han expresado una preferencia clara por que no se reduzca la dotación de la Misión, especialmente en este momento. | Both have expressed their strong preference that there should be no reduction in the size of the Mission, especially at this time. |
Sin embargo, nunca olvidemos que esto habrá que materializarlo para que no se reduzca solo a palabras en un documento. | Let us never forget, however, that it must be implemented. Otherwise, it will be merely hot air. |
En caso de que la ayuda no se reduzca progresivamente y no sea limitada en el tiempo, especifÃquese si se cumplen las siguientes condiciones: | Should aid not be progressively reduced and not be limited in time, please specify whether the following conditions are met: |
Quiero pedir una vez más que el problema no se reduzca a una mera discusión sobre la información y la libertad de circulación. | I would like to call once again for the problem not to be reduced to mere discussion on information and freedom of movement. |
El disco puede recubrirse para restablecer una superficie lisa siempre y cuando no se reduzca asà la superficie de frenado por debajo del espesor recomendado.. | The disc can be resurfaced to restore a smooth surface, provided doing so does not reduce the braking surface below the recommended thickness. |
En caso de que la ayuda de funcionamiento no se reduzca progresivamente y no se limite en el tiempo, especifique si se cumplen las siguientes condiciones: | Should operating aid not be progressively reduced and not be limited in time, please specify whether the following conditions are met: |
En caso de que la ayuda de funcionamiento no se reduzca progresivamente y no se limite en el tiempo, especifique si se cumplen las siguientes condiciones. | Should operating aid not be progressively reduced and not be limited in time, please specify whether the following conditions are met: |
Sus crÃticas y dudas en referencia al TLC han sido indispensables para que la oposición no se reduzca solo a intelectuales y a universitarios. | His criticism and doubts regarding CAFTA have been indispensable in ensuring that the opposition not be reduced to just intellectuals and people from the universities. |
Al mismo tiempo, debemos asegurarnos de que no se reduzca la asistencia oficial para el desarrollo conforme se asignen más recursos a las operaciones de paz. | At the same time, we must ensure that there is no reduction in development aid as additional resources are targeted to peace operations. |
Algunos expertos recomiendan que ocasionalmente cargue pequeños montos a las cuentas más viejas o poco usadas para que permanezcan abiertas, y no se reduzca su crédito total disponible. | Some experts recommend occasionally charging small amounts to older, unused accounts so they'll remain open, thereby not reducing your total available credit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.