no se reduzca

Ya hemos intentado en anteriores ocasiones, como Parlamento, cuando hemos hablado sobre esta cuestión, que la Dimensión Septentrional no se reduzca exclusivamente a una política de nivel ministerial.
We have previously striven, as a Parliament, when we have talked about this issue, to bring the Northern Dimension away from just a ministerial level of policy.
Por tanto, que la presión del fervor y entusiasmo no se reduzca en ninguna circunstancia.
Therefore, let the pressure of zeal and enthusiasm not reduce in any circumstance.
Es posible que WFIRST no se reduzca como propone el régimen de Trump y Pence.
It is possible that WFIRST will not be slashed, as the Trump/Pence regime proposes.
La evangelización siempre conserva esta realidad teológica para que no se reduzca a un acto de opinión personal.
Evangelization always preserves this theological reality lest it be reduced to an act of personal opinion.
Esto exige también que la deuda oficial no se reduzca a expensas de la corriente de la AOD.
This also requires that official debt reduction not be at the expense of ODA flows.
Hay que procurar que este proceso no se reduzca solo a sus aspectos económicos y materiales.
We must be careful that this process is not reduced to its purely material and economic aspects.
Este proceso garantiza que el recuento de rearmado del disco duro del dispositivo de destino maestro no se reduzca.
This process ensures that the master target device hard disk's rearm count is not reduced.
Sin embargo, asegura que será mejor que la nota se mantenga estable y que no se reduzca.
However, it ensures that it will be better for the note to remain stable and not be reduced.
Uno de ustedes ha manifestado su deseo de que esta dimensión urbana no se reduzca a Urban.
One of you expressed a wish that these urban issues should not be confined to the URBAN initiative.
Es posible que la atenuación no sea lo suficientemente contundente, o que no se reduzca como te gustaría.
You might find that the fade is not blunt enough, or that it doesn't taper as obviously as you'd like.
Ambos han expresado una preferencia clara por que no se reduzca la dotación de la Misión, especialmente en este momento.
Both have expressed their strong preference that there should be no reduction in the size of the Mission, especially at this time.
Sin embargo, nunca olvidemos que esto habrá que materializarlo para que no se reduzca solo a palabras en un documento.
Let us never forget, however, that it must be implemented. Otherwise, it will be merely hot air.
En caso de que la ayuda no se reduzca progresivamente y no sea limitada en el tiempo, especifíquese si se cumplen las siguientes condiciones:
Should aid not be progressively reduced and not be limited in time, please specify whether the following conditions are met:
Quiero pedir una vez más que el problema no se reduzca a una mera discusión sobre la información y la libertad de circulación.
I would like to call once again for the problem not to be reduced to mere discussion on information and freedom of movement.
El disco puede recubrirse para restablecer una superficie lisa siempre y cuando no se reduzca así la superficie de frenado por debajo del espesor recomendado..
The disc can be resurfaced to restore a smooth surface, provided doing so does not reduce the braking surface below the recommended thickness.
En caso de que la ayuda de funcionamiento no se reduzca progresivamente y no se limite en el tiempo, especifique si se cumplen las siguientes condiciones:
Should operating aid not be progressively reduced and not be limited in time, please specify whether the following conditions are met:
En caso de que la ayuda de funcionamiento no se reduzca progresivamente y no se limite en el tiempo, especifique si se cumplen las siguientes condiciones.
Should operating aid not be progressively reduced and not be limited in time, please specify whether the following conditions are met:
Sus críticas y dudas en referencia al TLC han sido indispensables para que la oposición no se reduzca solo a intelectuales y a universitarios.
His criticism and doubts regarding CAFTA have been indispensable in ensuring that the opposition not be reduced to just intellectuals and people from the universities.
Al mismo tiempo, debemos asegurarnos de que no se reduzca la asistencia oficial para el desarrollo conforme se asignen más recursos a las operaciones de paz.
At the same time, we must ensure that there is no reduction in development aid as additional resources are targeted to peace operations.
Algunos expertos recomiendan que ocasionalmente cargue pequeños montos a las cuentas más viejas o poco usadas para que permanezcan abiertas, y no se reduzca su crédito total disponible.
Some experts recommend occasionally charging small amounts to older, unused accounts so they'll remain open, thereby not reducing your total available credit.
Word of the Day
spiderweb