no se quite
- Examples
Le recomiendo que no se quite la venda por ninguna razón. | Remember, you must not take this bandage off for any reason. |
Aun así, no se quite la camisa o podría resfriarse. | Still keep your shirt on. Or you'll get a cold. |
Espero que no se quite de mí. | I hope that doesn't rub off on me. |
No hasta que no se quite la gorra. | Not until he takes off that hat. |
Espero que no se quite la ropa. | I hope she can keep her clothes on. |
En ese caso, no se quite el abrigo, ni se acomode. | Oh, then, keep your coat on, don't take a seat. |
Apuesto a que no es nada que no se quite con un poco de aguarrás. | Well, I bet it's nothing a little turpentine won't take off. |
Señor, no se quite esto. | Sir, you need to keep this on. |
No... no se quite eso. | Don't... You don't have to take that off. |
Asegúrate de que el lápiz o bálsamo labial que elijas no se quite de los labios fácilmente. | Make sure the lipstick or lip balm you choose does not come off of the lips easily. |
Quiero que se siente bien guarde silencio, no se quite el cinturón y me deje pilotear esta cosa. | I want you to sit back... be quiet, keep your seat belt tight and let me fly this thing. |
Pon la masa quebrada en el fondo molde para tarta y déjala basarse para que no se quite durante la cocción. | Roll out the shortcrust in the pie plate, and leave it aside that it will not remove during cooking. |
La anotación @Keep permite garantizar que no se quite un elemento anotado cuando se minifique el código durante el tiempo de compilación. | The @Keep annotation ensures that an annotated class or method is not removed when the code is minified at build time. |
También insta al gobierno a trabajar con la sociedad civil, el gobierno de Haití y otros actores internacionales, a fin de garantizar que no se quite de manera arbitraria y permanente a personas la nacionalidad dominicana. | It also urges the government to work with civil society, the Haitian government, and other international stakeholders to guarantee that individuals are not arbitrarily and permanently deprived of their Dominican nationality. |
Es posible descargar y/o imprimir una copia en papel las páginas individuales o secciones de la página web elber.it, elber.com e elber.eu, a condición que no se quite ninguna indicación de derecho de autor o de todos modos relativo a la propriedad intelectual. | Users can download and/or save an hard copy of single pages and/or sections of elber.it, elber.com e elber.eu, web site(s) only if no copyright and/or intellectual property notices are removed. |
Aunque el gel que se aplica sobre la piel durante el procedimiento no mancha la ropa, tal vez usted desee usar prendas viejas, ya que es posible que el gel no se quite completamente de su piel después de terminar el procedimiento. | Although the gel applied to the skin during the procedure does not stain clothing, you may want to wear older clothing, as the gel may not be completely removed from your skin afterwards. |
Quisiera recalcar las recomendaciones de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios (ECON) de que no se quite importancia a las orientaciones para las políticas económica y de empleo de los Estados miembros con el objeto de alcanzar el grado de adhesión y responsabilidad democrática. | I would also stress the recommendations of the Committee on Economic and Monetary Affairs (ECON) so that the importance of the guidelines for the economic and employment policies of the Member States should not be diminished in order to achieve ownership and democratic accountability. |
Como no se quite de mi propiedad, voy a llamar a la policía. | If you don't get off my property, I'll call the police. |
No se quite el velo hasta llegar a la ciudad. | Don't take your veil off until you reach town. |
No se quite esto hasta que yo le diga. | Now, don't take this off until I tell you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
