no se quejen
- Examples
Me sorprende que los vecinos no se quejen. | I'm surprised the neighbors haven't complained. |
Si no les gusta su lugar, por favor, no se quejen de mí. | If you do not like your spot, please do not complain to me. |
Ya no se quejen más y mejor pasen esta noche. | So stop complaining and come back tonight. |
No se quejen más. Ya no se quejen ni una vez por nada. | No longer complain even once about anything. |
Está bien, después no se quejen. | All right, you'll be sorry later. |
Si claro hagan guerra entre Chile y Peru pero no se quejen con el debacle economico que surgiría. | Yeah right, make war between Chile and Peru, but do not complain with the economic debacle that would arise. |
Bueno, por favor no se quejen, porque sabemos lo que pasa en la cocina cuando no les gusta un cliente. | Okay, just please don't complain, 'cause we know what happens in the kitchen when they don't like a customer. |
Aunque los clientes no se quejen, te aseguro que dejan de ir a los restaurantes si baja la calidad de los productos. | Although customers do not complain, I assure you stop going to restaurants if low quality of products. |
Así que no se quejen tanto de la Cámara de Representantes, está a punto de mejorar, especialmente si gano. | So, don't complain too much about the House of Representatives—it's about to be improved, particularly if I succeed. |
Se espera que los hombres sean fuetes, que no se quejen y que lidien con sus propios problemas ellos solos. | Men are expected to be strong, to not complain, and to deal with problems on their own. |
No la de Nueva York, pero tampoco la de Los Ángeles así que no se quejen. | Now, it ain't New York pizza, but it ain't LA neither, so I don't want to hear too many complaints. |
Aquellos que se llaman así mismos cristianos y permanecen callados, no se quejen ante MÍ cuando ya no más tengan sus libertades por cuanto ustedes han permanecido en silencio. | Those who call yourselves Christians and remain silent, do not complain to ME when no more freedoms you have, for you remain silent. |
Pero cuando se ensamblen los iPhone en Cupertino, sede de Apple en California, y los Ford en Detroit, después no se quejen de los precios por las nubes. | But when the iPhone comes to be assembled in Cupertino, Apple's California headquarters, and Fords are built in Detroit, then do not complain about the skyrocketing prices. |
Si no lo siguen, no se quejen luego. Agreguemos aquí que bajo este cerro hay un lindo parque sombreado, con juegos infantiles bastante cuidados y la Fuente de Venus en la ladera, contiguo al camping. | Add here that under this hill there is a nice shady park with playground and enough care Source of Venus on the hillside adjacent to camping. |
YO les digo Mis hijos, YO les digo a ustedes esta verdad, no murmuren, no se quejen, no refunfuñen, no importa lo que YO permito que les pase. | I tell you My children, I tell you this true, don't murmur, don't complain, don't grumble, no matter what I allow to happen to you. |
Celebren un debate y eliminen la brecha, o bien no se quejen cuando los nacionalistas -que son los únicos que escuchan a los ciudadanos- lo hagan por ustedes. | Either hold a debate and close the gap between you and the people, or do not complain when we nationalists - the ones who listen to the people - close it for you. |
Ellas son las que quisieron venir. Ahora, que no se quejen. | They are the ones who wanted to come. Now, they don't get to complain. |
Solo me dio tiempo de hacer sándwiches para almorzar. ¡Cómanlos y no se quejen! | I only had time to make sandwiches for lunch. Eat them and stop complaining! |
No se quejen de que la Unión... | Do not complain that the Union... |
¡No se quejen aquí de pobreza! | Don't cry poverty in here! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.