no se pruebe

En Liberia se presume la inocencia de toda persona imputada o acusada de un delito o culpable de infracciones del derecho penal mientras no se pruebe su culpabilidad ante un tribunal competente.
In Liberia, every individual accused of or alleged to have committed an offence or who is recognized as having infringed the penal law, is presumed innocent until proven guilty before a court of competent jurisdiction.
Cualquier agente de superficie o sustancia aislamiento térmico utilizado en edificios construidos antes de 1980 se presume que contienen amianto (Interpretativo Memorando WISHA Provisional # 99-1-C, el 19 de enero de 1999), mientras no se pruebe en cualquier otro caso de evaluación de laboratorio.
Any surfacing agent or thermal insulation substance utilized in buildings built earlier than 1980 is presumed as containing asbestos (WISHA Interim Interpretive Memorandum # 99-1-C, January 19, 1999), until proved in any other case by laboratory evaluation.
Destaca la importancia de que toda persona acusada de delito tenga derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa;
Stresses the importance that everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he/she has had all the guarantees necessary for the defence;
El privilegio se presume perpetuo, mientras no se pruebe lo contrario.
A privilege is presumed to be perpetual unless the contrary is proved.
Quiero decir, ¿no lo cree en su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad?
I mean, don't you believe in innocent until proven guilty?
Pídale a su hijo que no se pruebe sombreros que pertenecen a otros niños.
Ask your child not to try on hats that belong to other children.
Pida a su hijo que no se pruebe sombreros que pertenezcan a otros niños.
Ask your child not to try on hats that belong to other children.
En Malasia se presume que las personas son inocentes mientras no se pruebe su culpabilidad.
In Malaysia, a person is presumed innocent until proven guilty.
Por lo tanto recomendamos que siempre consideren tales refutaciones como mentiras, hasta que no se pruebe lo contrario.
We therefore recommend you to always consider such refutations as fabrications, until proven otherwise.
Los cargos contra Angelo Rossi son meras acusaciones y se presume inocente mientras no se pruebe su culpabilidad.
The charges against Angelo Rossi are merely accusations and he is presumed innocent until and unless proven guilty.
Por lo tanto, en caso de duda, se ha de considerar válido mientras no se pruebe lo contrario (cf.
Consequently, in case of doubt, it must be considered valid until the contrary has been proven (cf.
Se presumirá la inocencia del acusado mientras no se pruebe su culpabilidad conforme a las disposiciones del presente Estatuto.
The accused shall be presumed innocent until proved guilty according to the provisions of the present Statute.
En cuanto al elemento subjetivo, la imparcialidad del juez debe presumirse en tanto no se pruebe lo contrario.
As to the subjective element, the impartiality of a judge must be presumed until there is evidence to the contrary.
Se presumirá que toda persona es inocente mientras no se pruebe su culpabilidad ante la Corte de conformidad con el derecho aplicable.
Everyone shall be presumed innocent until proved guilty before the Court in accordance with the applicable law.
Los cargos contra el acusado son acusaciones y se presume inocente mientras no se pruebe su culpabilidad en un tribunal de justicia.
The charges against the defendant are allegations and he is presumed innocent until proven guilty in a court of law.
Los cargos contralos acusados son acusaciones y se presumen inocentes mientras no se pruebe su culpabilidad en un tribunal de justicia.
The charges against the defendants are allegations and they are presumed innocent until proven guilty in a court of law.
Proporcionar lentes de contacto sin receta puede traer como consecuencia que el dispositivo no se pruebe bien, lo cual es un problema serio en la atención ocular.
Providing contact lenses without a prescription can result in a poorly fitted device, which is a serious problem in eye care.
Existen presunciones legales relativas a la atribución de propiedad en el régimen de gananciales (se presumen gananciales mientras no se pruebe otra cosa-(Art.
There are legal presumptions concerning the attribution of property in the community of acquisitions regime (community property is presumed unless otherwise proved (Art.
Mientras no se pruebe lo contrario, el supuesto robo no es más que una leyenda que las organizaciones sionistas vienen utilizando para extorsionar a los bancos suizos.
Until proven otherwise, the theft is merely a hoax fabricated by Zionist organisations to extort money from the Swiss banks.
Durante las actuaciones las personas acusadas tienen el derecho, amparado en la Constitución, a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad conforme a la ley.
During proceedings accused persons have the Constitutional right to be presumed innocent until proved guilty according to law.
Word of the Day
to frighten