no se produzca
- Examples
Los médicos dicen que no se produzca la conversión. | Doctors say that no conversion occurs. |
En este método debemos detectar el final de una expresión entre paréntesis para que no se produzca un error de sintaxis. | In this method we can detect the end of a parenthetical expression in order to avoid a syntax error. |
También se debe verificar que no se produzca un estancamiento del agua, lo que podría causar daños en muestras de este tipo. | It should also be checked that no water stagnation occurs, which could cause damage to specimens of this kind. |
Desde el punto de vista pedológico, el Anona se adapta a muchos tipos de tierra siempre que no se produzca un estancamiento. | From the pedological point of view, the Anona adapts to many types of land as long as no stagnation occurs. |
Debemos educar a toda la organización sobre estas cuestiones para garantizar que no se produzca tal desarrollo dentro de la CMI. | We must educate the whole organisation on these questions in order to guarantee that no such development takes place within the IMT. |
Si es necesario, triturar o dividir de manera que no se produzca variación alguna en el contenido de humedad (véase el punto 6). | If necessary, crush or divide in such a way as to avoid any variation in moisture content (see 6). |
Esta situación podría tener como consecuencia una pérdida importante de información valiosa en caso de que no se produzca un intercambio de información. | This situation could lead to a significant loss of valuable information if exchange of information does not take place. |
Aunque no notarla no significa que no se produzca. | Although not notice does not mean it does not occur. |
Hasta que algo no se produzca, vuestra atención no puede interiorizarse. | Unless and until something happens your attention cannot go inside. |
Que no se produzca ningún accidentegrave y reducir el número de accidentes leves. | To prevent major accidents and reduce the number of minor accidents. |
Hasta que no se produzca esa aceptación no estaremos integrados ecológicamente. | Until we can accept it we will not be ecologically integrated. |
Esto puede que ya no se produzca debido a los estrictos requisitos medioambientales. | Due to strict environmental requirements this version may no longer be produced. |
En ese sentido, esa obligación no garantiza que el daño no se produzca. | In this sense it does not guarantee that the harm would not occur. |
El tratamiento debe continuar siempre y cuando no se produzca una recuperación completa. | The treatment should continue as long as a full recovery will not occur. |
Debemos ser conscientes de este peligro y garantizar que no se produzca. | We have to be aware of this danger and make sure that it does not happen. |
Al seleccionar esta opción, se especifica que no se produzca ninguna activación automática de producto. | Selecting this option setting specifies that no automated product activation occurs. |
Repite este proceso un par de veces más, hasta que no se produzca más resina. | Repeat this process a couple of more times, until no more resin is produced. |
No obstante, no podemos garantizar que no se produzca un error técnico o humano. | However, we cannot guarantee that technical failures or human errors are not incurred. |
No obstante, no existe garantía de que no se produzca interferencia en una instalación dada. | However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. |
También debe usar un método anticonceptivo confiable para asegurarse de que no se produzca un embarazo. | You should also use reliable contraception to ensure that a pregnancy does not occur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
