no se organice

No habrá una asociación auténtica entre las dos riberas del Mediterráneo hasta que no se organice la circulación de las personas.
There will be no real partnership between the two sides of the Mediterranean until the organised movement of people is put on the agenda.
Solo lamento que mi comisión, la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales, no se organice para redactar una opinión sobre este tema.
I only regret that my main committee, the Committee on Employment and Social Affairs, did not get its act together to draw up an opinion on this subject.
Cuando no se organice una reunión de revisión anual con arreglo al artículo 51, apartado 3, del Reglamento (UE) no 1303/2013, la revisión anual podrá efectuarse por escrito.
Where an annual review meeting is not organised pursuant to Article 51(3) of Regulation (EU) No 1303/2013, the annual review may be carried out in writing.
El pretexto es la seguridad, pero el propósito real es avanzar el Estado policíaco y en todo caso atemorizar a la población para que no se organice ni proteste por el deterioro que están experimentando sus condiciones de vida.
Safety is the excuse, but the real purpose is to develop a state ruled by the police, and, in any case, frighten the population to avoid protests about the deterioration that their life standards are experimenting.
Word of the Day
to frighten