no se lleven

Por favor no se lleven a mi bebé.
Please don't take my baby away from me.
Pero que no se lleven las botas.
But don't let them take the boots.
Que no se lleven las alitas.
Don't let them take the wings away.
Que no se lleven a Frank!
Don't let them take Frank!
Me gusta Serena, y me tú me caes bien y a ella le gusto, y yo te caigo bien entonces, ¿cómo puede ser que no se lleven bien?
I like serena, and i like you, and she likes me, And you like me, so how—how can you not like each other?
No pueden... No se lleven a los niños.
You cannot takeDon't take the children.
No es mi culpa que ustedes no se lleven bien.
It's not my fault that you two don't get along.
¿No hay nada que no se lleven de nosotros?
Is there nothing that you would not take from us?
Por favor no se lleven a mí hijo lejos de mí.
Please don't take my son away from me.
Por favor no se lleven a mí hijo lejos de mí.
Please don't take my son away from me.
Se recomienda que los objetos de valor no se lleven a la playa.
It is recommended that valuables are not carried to the beach.
No hay razón por la que ustedes dos no se lleven bien.
There's no reason the two of you shouldn't get along.
Pero no se lleven nada que no hayan traído.
Just don't take anything you didn't bring with you.
Por favor, no se lleven a mi hijo.
Please don't take away my son.
Por favor, no se lleven a mi bebé.
Please, don't take my baby.
Y no se lleven los secadores del baño de la habitación.
Please, do not take the hair dryers from the hotel bathrooms.
Espero que no se lleven demasiadas sorpresas.
Hope they don't get too many surprises.
Señores por favor no se lleven su vida.
Lords, please don't take her life.
¡Por favor, no se lleven a mi hija!
Please, don't take my daughter!
Que no se lleven demasiados años.
That it doesn't take too many years.
Word of the Day
Weeping Woman