no se llegue
- Examples
El examen se realiza cuando después de haber realizado una endoscopia no se llegue a una conclusión y no se logre localizar la fuente del sangrado en el sistema intestinal o cuando otros estudios demuestren ser inadecuados para evaluar crecimientos anormales. | The test is performed after an endoscopy proves to be inconclusive and cannot locate the source of bleeding in the intestinal system, or other studies prove inadequate in evaluating abnormal growths. |
Bueno, yo sinceramente espero que no se llegue a eso, Anne. | Well I sincerely hope it won't come to that, Anne. |
Pero el presupuesto real que no se llegue a cifras de la establecida. | But the actual budget is not reached the established figures. |
Bueno, personalmente me aseguraré que no se llegue a eso. | Well, I will personally make sure that it does not come to that. |
Esperemos que no se llegue a eso. | Well let's hope it doesn't come to that. |
Esperamos que no se llegue a ese extremo. | Let's hope it will not come to that. |
No la cerraremos hasta que no se llegue a saber que es cierto. | We won't close it until we discover that is true. |
La Presidencia eslovena espera sinceramente que tal peligro no se llegue a materializar. | The Slovenian Presidency has sincere hopes that this will not happen. |
Será imperdonable que no se llegue a resolver los principales problemas del Oriente Medio. | Any failure to solve the main problems of the Middle East would be unforgivable. |
Queremos un comercio justo, siempre que no se llegue a la ley de la selva. | We want fair trade, provided that it is not just about the law of the jungle. |
Cuando no se llegue a un arreglo amistoso en la comisión de reclamaciones, las reclamaciones: | Where no settlement can be reached within the claims commission, the dispute shall: |
La presión libera calor, y el calor vaporiza a cualquier cosa que no se llegue a fundir. | Pressure releases heat, and heat will vaporize anything that is not becoming molten. |
La cuestión fue pospuesta para consideración para mas adelante mientras no se llegue a un consenso. | The issue was postponed for consideration at a later time as no consensus was reached. |
Ogden dijo que tal vez no se llegue a eso si la economía del estado continúa mejorando. | Ogden said he doesn't think it will come to that though. |
Hasta que no se llegue a esa solución, la Parte afectada podrá tomar las medidas oportunas que considere necesarias. | Pending such solution, the Party concerned may take the appropriate measures it deems necessary. |
¿Qué planes de contingencia están considerando en caso de que no se llegue a un acuerdo sobre el Brexit? | What contingency plans are you making for No Deal Brexit? |
Puede que no se llegue a hacer nada con esa idea ahora, pero quizás se podrá algún día. | You may not be able to do anything with that new idea right now. |
Eso significa que un solo Estado miembro puede lograr que no se llegue a un acuerdo sobre una política común. | This means that one Member State can effectively ensure that no common policy is agreed. |
Califico las propuestas que se han presentado como una coartada para que no se llegue realmente a una solución. | I see the proposals presented as a ploy to prevent a real solution emerging. |
No habrá acuerdo diplomático sobre Siria mientras no se llegue a un nuevo acuerdo sobre ese concepto. | There will be no diplomatic agreement on Syria until a consensus on this concept can be restored. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.