no se inquiete

Su preocupación por los pacientes es admirable, pero no se inquiete.
Your concern for your patients is admirable, but don't worry.
Así que no se inquiete por su destino.
So you don't stress about your fate.
Por Dios, no se inquiete, ahora se lo explico.
I will explain everything. You see, we have this tradition.
Va bien, no se inquiete.
She's okay, nothing to worry.
Está todo bien, no se inquiete.
Don't worry, it's going fine.
No, no quiero recuperarlos, Charles,... quiero llamar a Sara, para que no se inquiete.
Oh, no. I don't want them back, Charles. I just want to call Sarah.
En 2015, la edad promedio de nuestros estudiantes fue de 39 años, de manera que no se inquiete si ya ha sobrepasado la edad promedio.
In 2015, the average age of our students was 39, so do not worry if you are past a certain age.
Como hoy no le escribiré a ella una carta especial y para que no se inquiete y tenga algunas noticias de mí, le ruego que le envíe la presente.
Today I shall not write a special letter to her, but please send this letter on to her so that she will not worry and will have some news of me.
No se inquiete, puede rescatar archivos borrados de la música.
Don't get upset, you can rescue deleted music files.
No se inquiete, agente Vaughn, Yo también la quiero.
No need to worry, Agent Vaughn, I love her, too.
No se inquiete. Quise dar un paseo a pie.
Don't be upset, I wanted to take a walk.
Disculpe. No se inquiete, y...
Excuse me. Do not worry, and...
No se inquiete por eso, Brad.
Don't worry about it, Brad.
No se inquiete, nos encargamos.
Don't worry, we'll take care of this.
No se inquiete, mi señor.
You need not worry, my lord.
No se inquiete, su viaje vendrá.
Don't worry, your turn is coming.
Lo esperábamos aquí... No se inquiete. Quise dar un paseo a pie.
Don't be upset, I wanted to take a walk.
No se inquiete, arreglaremos eso después de la cena.
Oh. Oh, don't worry about it now. We'll sort it out after dinner.
Ha venido y le ha dejado un mensaje. No se inquiete.
She came in, left a message for you, but you're not to worry.
No se inquiete, aquí, nadie sabe nada.
Don't worry about not knowing the ropes. Nobody does.
Word of the Day
to season