no se incremente
- Examples
Mientras la población económicamente activa (55,9%) no se incremente y éstos sigan desempleados (13,4%), no podrán aliviar su pobreza extrema. | While EAP (55.9 per cent) fails to grow and a part of it (13.4 per cent) is unemployed, extreme poverty may not be reduced. |
Caritas también invita a todos los hombres de buena voluntad a tomar medidas y vivir de manera que no se incremente el problema climático para los pobres del mundo. | Caritas also invites all people of good will to take action and live in a way that does not increase climate problems for the world's poor. |
Puede ser que el acceso a la información y a la literatura en muchos de los idiomas no se incremente mucho si se tiene en cuenta las fuerzas del mercado. | Access to information and literature in many of the languages may not increase much when one considers the dynamics of market forces. |
Durante el ciclo de producción no se realizará el aclarado de las cuerdas; sin embargo, se permitirá la subdivisión de dichas cuerdas siempre que no se incremente la densidad inicial | Thinning-out of drop-ropes shall not take place during the production cycle, however sub-division of drop ropes shall be permitted without increasing stocking density at the outset. |
En cuanto al alcohol, apoyo la enmienda 23 de transacción, la denominada enmienda de vinculación que ha explicado nuestro colega el Sr. Miller, para velar por que la distorsión no se incremente. | On alcohol, I wish to support compromise Amendment No 23, the so-called linkage amendment explained by our colleague Mr Miller, to ensure the distortion should not get greater. |
Se hace manifiesto un déficit en cuenta corriente que trae aparejado un déficit comercial, en el que las remesas han desempeñado un papel importante para que el mismo no se incremente. | The regular accounts have a deficit that brought along a commercial deficit as well. That is why the remittances have played an important role that prevents the deficit from increasing. |
Siempre que los acuerdos de ese tipo satisfagan condiciones específicas que garanticen que no se incremente el riesgo de contraparte y que se ofrezca a la compensación indirecta un nivel adecuado de protección, resulta oportuno autorizarlos. | Provided that those types of arrangements meet specific conditions which ensure that counterparty risk is not increased and that an appropriate level of protection is provided to the indirect clearing, they should be allowed. |
Aunque el arqueo bruto registrado de la flota no se incremente con la transferencia de buques, la sustitución de buques viejos por otros más modernos conducirá, inevitablemente, a un incremento de la capacidad pesquera efectiva de la flota letona. | Even if the gross registered tonnage of the fleet does not increase by transferring vessels, such a substitution of younger vessels for older ones will lead, inevitably, to an increase in the effective fishing capacity of the Latvian fleet. |
Por lo tanto, la ley correspondiente incluye, entre otras cosas, la disposición de que no se incremente la tasa pagadera por el visado para los nacionales de los Estados con los que se han concluido acuerdos para facilitar la obtención de visados, entre ellos Rusia. | The relevant legal act therefore includes, among other things, the provision that the visa fee for nationals of those states with which visa facilitation agreements have been concluded, of which Russia is one. |
La Comisión no puede aceptar la enmienda 29, puesto que un incremento del 30 % de la altura de las redes aumentaría el esfuerzo pesquero para especies pelágicas pequeñas, contra los consejos científicos que propugnan que no se incremente el esfuerzo pesquero respecto a este recurso. | The Commission cannot accept Amendment 29, because a 30% increase in the height of the nets would increase fishing effort for small pelagic species, against scientific advice that calls for no increase in the fishing effort targeting this resource. |
Es decir, un crecimiento del PIB del 5,5 por ciento como el que se requiere para que no se incremente el déficit de trabajo decente en la región precisará un incremento anual de las inversiones orien- tadas a la producción del orden del 12 por ciento 2. | In other words, a 5.5 per cent GDP growth rate, such as that needed to curb the increase in the decent work deficit in the region, would require an annual growth rate of productive investment of 12 per cent. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.