no se funda

Es importante mantener una temperatura de máximo 20 grados para que el chocolate no se funda.
Chocolate should be kept at a temperature of maximum 20 degrees Celsius in order not to melt.
Entre los problemas más importantes que requieren aclaración sin demora está la posibilidad de reconocer que tal obligación no se funda únicamente en tratados, sino que también se basa, al menos en cierta medida, en normas consuetudinarias.
Among most important problems which require a clarification without a delay is a possibility of recognizing the obligation in question not as a treaty based only but having also its roots, at least to some extent, in customary norms.
Creo que eso no se funda en hechos.
That is not, I think, founded in fact.
Por supuesto, estas cosas son importantes, ¿pero no se funda todo en bendiciones que has recibido?
Of course these things are important, but is not everything based on blessings which you have received?
Pero el fomes no se funda en la razón, sino que más bien se desvía de ella.
But the stimulant to sin does not consist in reason, but rather deviates from reason.
En efecto, él es la meta final de vuestro compromiso, que no se funda en la simple filantropía.
In fact, he is the final goal of your commitment, which is not based on mere philanthropy.
Esta cuestión política no se funda en ninguna otra motivación y no supone una objeción a la Convención.
This political linkage has absolutely no other motivations and represent no objection against the Convention itself.
Por consiguiente, el derecho a la libertad religiosa no se funda en la disposición subjetiva de la persona, sino en su misma naturaleza.
Therefore the right to religious freedom has its foundation not in the subjective disposition of the person, but in his very nature.
Nuestra esperanza no se funda solo en las capacidades del corazón y de la mente humana; tiene también una dimensión divina, que es preciso reconocer.
Our hope rises not merely from the capacities of the human heart and mind, but has a divine dimension which it is right to recognize.
Al respecto, el Movimiento reiteró su rechazo del denominado derecho de intervención humanitaria, que no se funda la Carta ni en el derecho internacional.
In that regard, the Movement reiterated its rejection of the so-called right of humanitarian intervention, which has no basis in the Charter or in international law.
La distinción en cuestión no se funda, por lo tanto, en la calidad del sujeto sino en el interés público de sus actividades o actuaciones.
The distinction in this instance is founded, therefore, not on the nature of the individual, but on public interest in their activities or actions.
La combinación de materiales de silicona y acero inoxidable de primera calidad hacen que este juego sea duradero y no se funda en horas extras con mangos ergonómicos resistentes al óxido.
Combination of premium silicone and stainless steel materials make this set durable and not melt overtime with rust resistant ergonomic handles.
Este es el sentido de toda posible comunidad entre hombres: una relación que no se funda en la vida, ni recae sobre ella, sino tan solo en la personalidad misma.
This is the sense of every possible community among men, viz. a relationship not founded in life, nor referring back to it, but only based on personality itself.
Es urgente revalorizar el sentido depertenencia a vuestra comunidad vocacionalque, precisamente porque no se funda en una vida común, encuentra sus puntos fuertes en el carisma.
There is an urgent need to re-evaluate your sense of belonging to your vocational community which, precisely because it is founded on community life, finds its strengths in its charisma.
La religión no se funda en los hechos de la ciencia, ni en las obligaciones de la sociedad, ni en las hipótesis de la filosofía, ni en los deberes implícitos de la moralidad.
Religion is not grounded in the facts of science, the obligations of society, the assumptions of philosophy, or the implied duties of morality.
La mística de san Pablo no se funda solo en los acontecimientos excepcionales que vivió, sino también en la relación diaria e intensa con el Señor, que siempre lo sostuvo con su gracia.
The mysticism of St Paul is not only founded on the exceptional events he lived through, but also on his daily and intense relationship with the Lord who always sustained him with his Grace.
La representación del consejo no se funda en la agrupación sin sentido de pueblos adyacentes o distritos, sino en los agrupamientos naturales de los obreros en el proceso de producción, la base real de sociedad.
Council representation is not founded upon the meaningless grouping of adjacent villages or districts, but upon the natural groupings of workers in the process of production, the real basis of society.
Ante todo, la castidad hace posible nuestra vida comunitaria; o sea, el nacimiento de una comunión fraterna y la construcción de una comunidad que no se funda en motivos terrenos sino en la común vocación sobrenatural.
First of all, chastity makes our community life possible; or, the creation of a fraternal communion and the construction of a community that is not founded on earthly motives but on the common supernatural vocation.
Sin embargo, el Comité observa con inquietud que este método de abordar la Convención no se funda suficientemente en los derechos y que por lo tanto la eficacia de estos comités para lograr el pleno cumplimiento de la Convención es limitada.
However, the Committee is concerned that its approach to the Convention is not sufficiently rights based, and therefore the effectiveness of these committees in the full implementation of the Convention is limited.
El orador discrepa con la sugerencia de que el hincapié de la Comisión en los indicadores para el monitoreo de la realización del objetivo 8 de los objetivos de desarrollo del Milenio no se funda en un consenso entre los miembros del Consejo.
He disagreed with the suggestion that the Commission's emphasis on indicators for monitoring the implementation of Millennium Development Goal 8 was not based on a consensus among members of the Council.
Word of the Day
dawn