no se engañen

Hijos míos, no se engañen con los bienes terrenales.
My children, do not deceive yourselves with worldly goods.
Nunca han volado nada como esto, así que no se engañen.
You've never flown anything remotely like it, so don't think that you have.
Y el centro del fascismo está justo en la Casa Blanca; no se engañen.
And the center of fascism is right in the White House.
Mis queridos hermanos, no se engañen.
Don't be deceived, my dear brothers and sisters.
Mis queridos hermanos, no se engañen.
Don't be deceived, my dear brothers.
Pero no se engañen.
But don't be fooled.
Pero no se engañen.
But don't be fooled.
Tienes que subir el listón, para que no se engañen el uno al otro.
You gotta change it up, so that you don't cheat on each other.
¡Pero no se engañen!
But don't be fooled!
Pero no se engañen.
But be not deceived.
Pero no se engañen: Este no es un grupo de odio hacia una lengua o hacia varias.
But make no mistake: This is not a group of hatred towards a language or several.
Y no se engañen.
And make no mistake.
Pero no se engañen pensando que no estamos preparados para adoptar decisiones difíciles si fuera necesario.
But do not be fooled into thinking that we are not prepared to take hard decisions if necessary.
Tenía paparazzis haciendo sentir miserable a la gente tratando de trepar los techos para sacar fotos (aunque algunos lugareños ganaron un buen billete, pero no se engañen).
He had paparazzi mekking people miserable trying to climb up pon roofs to get photos (though some locals mek a good buck, don't fool yuh foot).
La caída de Adán y Eva nos podría parecer un evento lejano de la historia antigua y sin relación alguna con nosotros en el día de hoy; pero no se engañen con esta percepción falsa.
The fall of Adam and Eve may seem a distant, unrelated event of ancient history, but do not be deceived by this false perception.
Los mal llamados pobres del mundo, no se engañen, no son de Madagascar o de la sierra peruana, son de toda la humanidad, y es la humanidad la que globalmente debe comprometerse.
The so-called world's poor, do not be fooled, are not in Madagascar or the Peruvian highlands, are of all mankind, and it is humanity that must be committed globally.
Así que no se engañen, muchos de los cambios planetarios que estamos viendo ahora se deben a la baja actividad solar, al debilitamiento de la magnetósfera, así como al nivel máximo de radiación cósmica.
So don't be fooled, many of the earth changes we are now seeing are due to the low solar activity, the weakening of the magnetosphere, as well as the cosmic rays maximum.
Para que sus hijos no se engañen a sí mismos, les da tiempo para que pase la excitación; luego los prueba para ver si quieren obedecer el consejo del Testigo Fiel.
Lest His people should be deceived in regard to themselves, He gives them time for the excitement to wear off, and then proves them to see if they will obey the counsel of the True Witness.
Cuando Pablo les dice a los cristianos corintios que no se engañen, quiere ayudarles a que no cometan el error de basar sus vidas en la sabiduría humana, la cual les fallará gravemente en algún momento.
When Paul tells the Corinthian Christians not to deceive themselves, he is trying to help them to avoid basing their lives on human wisdom, which will, at some point, fail them and fail them badly.
Hoy, en el nuevo clima democrático, es preciso dar un fuerte impulso a la nueva evangelización, para que el hombre, la familia y la sociedad no se engañen y caigan en la trampa del consumismo y del hedonismo.
Today, in the new democratic climate, it is necessary to give strong support to the new evangelization, so that the human person, the family and society as a whole will not be harmed and fall into the trap of consumerism and hedonism.
Word of the Day
yolk